“匆匆何处去”的意思及全诗出处和翻译赏析

匆匆何处去”出自唐代韦应物的《赠崔员外》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cōng cōng hé chǔ qù,诗句平仄:平平平仄仄。

“匆匆何处去”全诗

《赠崔员外》
唐代   韦应物
一别十年事,相逢淮海滨。
还思洛阳日,更话府中人。
且对清觞满,宁知白发新。
匆匆何处去,车马冒风尘。

分类:

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《赠崔员外》韦应物 翻译、赏析和诗意

诗词《赠崔员外》是唐代诗人韦应物创作的,描写了作者与崔员外的再次相遇,并表达了对洛阳往昔和府中亲人的思念之情。

诗词的中文译文如下:

一别十年事,
相逢淮海滨。
还思洛阳日,
更话府中人。

且对清觞满,
宁知白发新。
匆匆何处去,
车马冒风尘。

这首诗的诗意描绘了作者与崔员外的再次相逢。诗人以“一别十年事”来形容与崔员外的分别已有十年之久。当重逢时,他们站在淮海滨边,相互述说着各自过去的故事。作者心中还时常回想起洛阳的往昔,思念着曾在府中的亲人。

接下来,他们一起举杯畅饮,对酒言欢。诗人用“且对清觞满”来描绘他们的酒场景,而诗句“宁知白发新”则暗示诗人已经是年岁渐长,须发已白。此时的他们都感叹时光的匆匆流逝,不知道自己还要去何处,只能乘车马冒着风尘来回奔忙。

整首诗抒发了作者对洛阳日子和府中亲人的思念之情,同时也表达了对时光流逝的无奈和唏嘘之感。这一别十年的重逢,唤起了诗人对过去的回忆,使得他对人生的短暂和生命的无常有了更深的感慨。通过描绘出此刻相逢的情景,诗人把读者引入了他内心深处的情感世界,使读者在诗歌中感受到岁月如梭和人生的无常。这首诗字字珠玑,情感真挚,极具感染力,给人以深思和思考人生的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“匆匆何处去”全诗拼音读音对照参考

zèng cuī yuán wài
赠崔员外

yī bié shí nián shì, xiāng féng huái hǎi bīn.
一别十年事,相逢淮海滨。
hái sī luò yáng rì, gèng huà fǔ zhōng rén.
还思洛阳日,更话府中人。
qiě duì qīng shāng mǎn, níng zhī bái fà xīn.
且对清觞满,宁知白发新。
cōng cōng hé chǔ qù, chē mǎ mào fēng chén.
匆匆何处去,车马冒风尘。

“匆匆何处去”平仄韵脚

拼音:cōng cōng hé chǔ qù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“匆匆何处去”的相关诗句

“匆匆何处去”的关联诗句

网友评论

* “匆匆何处去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“匆匆何处去”出自韦应物的 《赠崔员外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢