“岂晚相看似故人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岂晚相看似故人”出自宋代释行海的《梅》,
诗句共7个字,诗句拼音为:qǐ wǎn xiāng kàn sì gù rén,诗句平仄:仄仄平仄仄仄平。
“岂晚相看似故人”全诗
《梅》
冷澹孤芳雪里春,园林风景一番新。
可怜花与头俱白,岂晚相看似故人。
可怜花与头俱白,岂晚相看似故人。
分类:
《梅》释行海 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:《梅花》,朝代:宋代,作者:释行海,内容:冷澹孤芳雪里春,园林风景一番新。可怜花与头俱白,岂晚相看似故人。
诗意:该诗描绘了梅花的清冷坚贞,向读者展示了梅花在严寒雪中绽放的美丽与真情。诗人通过赏梅的过程,抒发了自己对残冬孤梅的敬佩之情,以及对华美风景的欣赏之情,同时也表达了对时光流转的思考,以及对人生与友情的念念不忘。
赏析:这首诗以简洁凝练的笔法,以梅花为意象,表达了作者对梅花的倾慕与敬仰。首句以“冷澹孤芳雪里春”开篇,描绘了梅花清冷而孤傲的形象,以及它在雪中傲然绽放的春天。接着,诗人用“园林风景一番新”来形容梅花的美丽景象,将人们带入一个寒冷而静谧的园林中,赋予了梅花一种独特的魅力。最后两句表达了诗人对梅花的深情和思念,他用“可怜花与头俱白”描绘了梅花凋零时的凄美,暗示了时光的无情与残酷。而“岂晚相看似故人”则用似故人之辞,表达了对美好时刻的向往和对逝去的友情的怀念之情。
整首诗通过对梅花的描写,抒发了作者对美好事物的赞美与思考。以梅花为主题,既展现了梅花的独立坚韧,又通过对凋零的描写,反映了时光流转的无情。通过这种对梅花的观察与写照,折射了诗人对人生与友情的理解与思考,给人以深思。整首诗语言简洁,意境优美,通过对梅花的描绘,表达了对美好与友情的追求,同时也传达了诗人深沉的情感和对人生的感悟。
“岂晚相看似故人”全诗拼音读音对照参考
méi
梅
lěng dàn gū fāng xuě lǐ chūn, yuán lín fēng jǐng yī fān xīn.
冷澹孤芳雪里春,园林风景一番新。
kě lián huā yǔ tóu jù bái, qǐ wǎn xiāng kàn sì gù rén.
可怜花与头俱白,岂晚相看似故人。
“岂晚相看似故人”平仄韵脚
拼音:qǐ wǎn xiāng kàn sì gù rén
平仄:仄仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“岂晚相看似故人”的相关诗句
“岂晚相看似故人”的关联诗句
网友评论
* “岂晚相看似故人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岂晚相看似故人”出自释行海的 《梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。