“梦断玉楼春帐晓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦断玉楼春帐晓”全诗
梦断玉楼春帐晓,蝶迷花院夕魂轻。
钱郎旧体终难并,姚贾机关报裁近有声。
有子无家须吊问,故交谁不为伤情。
分类:
《悼赵宰紫芝甫》释永颐 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《悼赵宰紫芝甫》
紫芝曾在天台赋诗,桐柏宫中的诗篇老而更进一步。梦醒后,我被玉楼春帐的曙光唤醒,蝴蝶迷失在花院中,夜幕中的魂魄飘渺。钱郎熟悉的格律艺术将不再有,姚贾机关的消息近来频传。失去儿子无家可归,须要悼念和询问,失去了亲密的交情,谁不会为伤感而哀痛。
诗意:这首诗是一首悼念故友赵宰紫芝甫的作品,表达了对逝去友情的思念和对人生无常的感慨。作者通过描绘紫芝甫昔日的才华横溢和人生经历,以及自己对他的悼念和思考,表达了对友情和人生的珍视和对逝去时光的回忆。
赏析:诗人以叙事的方式,通过对紫芝甫的赞美和惋惜,表达了自己对友情和时光流转的思考。描绘了紫芝甫昔日在天台赋诗的情景,以及他的诗篇深受赞誉,进入了桐柏宫中。同时,诗中也通过梦醒后的情景,展示了作者对逝去友情的思念之情。最后,诗人以儿子失去家庭和失去亲密交情的形象来表达自己的哀痛和痛惜之情。整首诗以朴实的语言描绘了友情和人生无常的主题,表达了对友情和时光的珍视和短暂的惋惜。
“梦断玉楼春帐晓”全诗拼音读音对照参考
dào zhào zǎi zǐ zhī fǔ
悼赵宰紫芝甫
zǐ zhī xī fù tiān tāi rì, tóng bǎi gōng shī lǎo gèng chéng.
紫芝昔赋天台日,桐柏宫诗老更成。
mèng duàn yù lóu chūn zhàng xiǎo, dié mí huā yuàn xī hún qīng.
梦断玉楼春帐晓,蝶迷花院夕魂轻。
qián láng jiù tǐ zhōng nán bìng, yáo jiǎ jī guān bào cái jìn yǒu shēng.
钱郎旧体终难并,姚贾机关报裁近有声。
yǒu zi wú jiā xū diào wèn, gù jiāo shuí bù wéi shāng qíng.
有子无家须吊问,故交谁不为伤情。
“梦断玉楼春帐晓”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。