“扫雪焚香宿石坛”的意思及全诗出处和翻译赏析

扫雪焚香宿石坛”出自唐代韦应物的《寄黄尊师》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sǎo xuě fén xiāng sù shí tán,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“扫雪焚香宿石坛”全诗

《寄黄尊师》
唐代   韦应物
结茅种杏在云端,扫雪焚香宿石坛
灵祇不许世人到,忽作雷风登岭难。

分类: 弃妇哀怨

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《寄黄尊师》韦应物 翻译、赏析和诗意

《寄黄尊师》是唐代诗人韦应物所作,在诗中表达了对尊师的敬意和思念之情。

寄黄尊师

结茅种杏在云端,
扫雪焚香宿石坛。
灵祇不许世人到,
忽作雷风登岭难。

诗词的中文译文如下:

给黄尊师寄语

在云端结茅种植杏树,
刮雪焚香住在石坛。
灵祇不允许世人进入,
突然间有雷风登上山难。

诗意和赏析:

这首诗以一种独特的方式表达了对黄尊师的思念和敬意。诗人在云端结茅种植杏树,扫雪焚香,宿在石坛之上。这里的云端和石坛象征着高远之境,诗人希望通过修行和超越尘世的行为来表达对尊师的敬重和追求。

然而,诗中提到灵祇阻止了世人接近,这是一种象征手法,意味着高深的修行境界无法为常人所达。最后两句"忽作雷风登岭难"表达了诗人通过雷鸣和狂风的比喻来形容在修道过程中的困难和艰辛。

这首诗通过表达对黄尊师的景仰与思念,同时揭示了修行之路的艰辛和高远的追求。诗人通过独特的意象和象征手法,传达了自己对尊师的敬重和追求,展示了对修行境界的向往和努力。

总之,《寄黄尊师》通过表达对尊师的敬意和思念,展示了诗人对修行境界的追求和对修道路上的困难和挑战的认识。诗词中的意象与象征手法使其具有一定的艺术性和哲理性,是一首具有独特韵味的诗歌作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扫雪焚香宿石坛”全诗拼音读音对照参考

jì huáng zūn shī
寄黄尊师

jié máo zhǒng xìng zài yún duān, sǎo xuě fén xiāng sù shí tán.
结茅种杏在云端,扫雪焚香宿石坛。
líng qí bù xǔ shì rén dào, hū zuò léi fēng dēng lǐng nán.
灵祇不许世人到,忽作雷风登岭难。

“扫雪焚香宿石坛”平仄韵脚

拼音:sǎo xuě fén xiāng sù shí tán
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扫雪焚香宿石坛”的相关诗句

“扫雪焚香宿石坛”的关联诗句

网友评论

* “扫雪焚香宿石坛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扫雪焚香宿石坛”出自韦应物的 《寄黄尊师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢