“客中莫致生刍奠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客中莫致生刍奠”全诗
榻前自有孤忠疏,林下谁赓招隐吟。
寂寂精庐苍藓入,堂堂遗像暗尘侵。
客中莫致生刍奠,聊汲山泉荐菊斟。
分类:
《次姜秦祠和胡教授韵》释圆悟 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《次姜秦祠和胡教授韵》
清晨参观崇尚的祠堂,雾气缭绕深邃。
行走中体会到两位先贤的心意。
座前孤立的贞烈自有传世之美,
林间默然行走的谁人摘下招牌,为了隐居而吟诵。
寂静的庙堂里长满了苍藓,
庄严的神像暗淡受尘埃侵蚀。
在客人中不需要准备淳朴的祭奠,
只需要沐浴山泉,敬献菊花。
诗意:
这首诗是释圆悟为了纪念两位贤者而写的。他清晨瞻仰了他们崇尚的祠堂,并且在其中感受到了他们的豪情壮志。诗人注意到了庙堂里的孤立的代表伟德的品质,而林间则隐居似的一个人轻轻地摘下招牌,默默行走,以追求内心的宁静与真诚。庙堂寂静无声,苍藓长满了其中,神像已被尘埃侵蚀。诗人并不认同过度庄严的祭奠礼仪,而希望能够简单地以山泉沐浴、菊花为香。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了一幅寺庙和自然景色的画面。诗人从自己的亲身经历出发,通过寺庙中代表贤者的象征物,和自然中隐居诗人的形象,表达了他对于宁静和真诚的向往。诗中的意象鲜明,语言简练,以朴素的形式展现了诗人对于大自然和历史文化的独特体验和感悟。整首诗充满了对于清静、纯净的追求,展示了诗人的人生态度和修养。
“客中莫致生刍奠”全诗拼音读音对照参考
cì jiāng qín cí hé hú jiào shòu yùn
次姜秦祠和胡教授韵
xiǎo yè chóng cí wù ǎi shēn, xíng cáng yīn shí èr xián xīn.
晓谒崇祠雾霭深,行藏因识二贤心。
tà qián zì yǒu gū zhōng shū, lín xià shuí gēng zhāo yǐn yín.
榻前自有孤忠疏,林下谁赓招隐吟。
jì jì jīng lú cāng xiǎn rù, táng táng yí xiàng àn chén qīn.
寂寂精庐苍藓入,堂堂遗像暗尘侵。
kè zhōng mò zhì shēng chú diàn, liáo jí shān quán jiàn jú zhēn.
客中莫致生刍奠,聊汲山泉荐菊斟。
“客中莫致生刍奠”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。