“定回花漏断”的意思及全诗出处和翻译赏析

定回花漏断”出自宋代释择璘的《寄礼法师》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dìng huí huā lòu duàn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“定回花漏断”全诗

《寄礼法师》
宋代   释择璘
寺枕沧溟上,门长掩寂寥。
定回花漏断,讲彻兽烟消。
入槛泉声细,当轩岳色遥。
何时会重席,南望路迢迢。

分类:

《寄礼法师》释择璘 翻译、赏析和诗意

《寄礼法师》是一首宋代僧侣释择璘创作的诗词。诗中描述了法师在寺庙里寂静的生活,并表达了对远方朋友的思念之情。

中文译文:
寺庙枕着苍茫的大海,门长时间处于关闭沉寂之中。
定时回响的花钟声戛然而止,讲经声将兽烟消散。
走进庭院,泉水声细腻温柔,对着山岳远处苍茫的颜色。
何时能再次相聚于重席之上,向南望去,道路遥远。

诗意:
这首诗通过描绘僧人的寺庙生活,抒发了对友人的思念之情。寺庙内部的寂静和宁静传达出一种超脱尘世的境界,讲经的声音将杂乱的世俗烟尘消散。泉水的声音使人感到宁静和舒适,远处山岳的颜色给人一种久远和高远的感受。整首诗透露出释择璘对美好友谊的向往和对远方朋友的思念之情。

赏析:
《寄礼法师》这首诗词运用了简洁的语言表达了作者的情感和意境。通过对寺庙的描绘,营造出宁静、幽静的氛围,展示了僧人的清修生活。诗中的景物描写朴素而清新,让人感受到了纯净和美好。作者通过诗中的寄托和对南方友人的期盼,表达了与他人的情感联系,展示了人与人之间美好情谊的可贵。整首诗描绘了真实而深刻的场景,给人一种静谧和悠扬的感受,让读者在读诗的过程中思考人生的意义和对友谊的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“定回花漏断”全诗拼音读音对照参考

jì lǐ fǎ shī
寄礼法师

sì zhěn cāng míng shàng, mén zhǎng yǎn jì liáo.
寺枕沧溟上,门长掩寂寥。
dìng huí huā lòu duàn, jiǎng chè shòu yān xiāo.
定回花漏断,讲彻兽烟消。
rù kǎn quán shēng xì, dāng xuān yuè sè yáo.
入槛泉声细,当轩岳色遥。
hé shí huì zhòng xí, nán wàng lù tiáo tiáo.
何时会重席,南望路迢迢。

“定回花漏断”平仄韵脚

拼音:dìng huí huā lòu duàn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“定回花漏断”的相关诗句

“定回花漏断”的关联诗句

网友评论


* “定回花漏断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“定回花漏断”出自释择璘的 《寄礼法师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢