“谁在后兮谁在先”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁在后兮谁在先”全诗
谁在后兮谁在先,不须特地苦加鞭。
分类:
《倾古三首》释宗琏 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《倾古三首》
新妇骑驴阿家牵,
草里寻常万万千。
谁在后兮谁在先,
不须特地苦加鞭。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代释宗琏所作,以简洁明了的语言表达了深刻的思想。诗人借用新妇骑驴的形象,表达了世事的无常和无常背后的真理。
诗中的新妇骑驴是一个寓言的形象,象征着人类的欲望和追求。新妇骑驴,代表着人们在追求自己的欲望的过程中,常常显得困顿而无奈,难以轻易达到目的。
而“草里寻常万万千”,则是描述了人们在这世间平凡生活之中的种种经历和遭遇,这些经历和遭遇虽然看起来似乎千差万别,但实质上都属于日常生活中的琐事和无常。这句话也引发了人们对于生命的思考,即使在茫茫人海之中,每个个体所经历的事情都是独一无二的,而这些独特的经历也构成了这个世界万千事物的一部分。
“谁在后兮谁在先,不须特地苦加鞭”这两句表达了诗人对于人生追求和努力的一种冷静思考态度。不论是在人生中的何时何地,都不必特别急切去追求,也没有必要过分苛求。这种态度充满了智慧和深远的思考,告诉人们在追求梦想和目标的道路上应保持一种平和与理性,顺应自然的流动,不要盲目追逐,也不要过度努力。
总体来说,这首诗词以简练的语言将人生的真谛与哲理巧妙地表达出来,让人们深入思考人生的意义和价值。无论在梦想追求还是日常琐事中,都应谨记其中的智慧,并以平和的心态面对生活的起伏和变化。
“谁在后兮谁在先”全诗拼音读音对照参考
qīng gǔ sān shǒu
倾古三首
xīn fù qí lǘ ā jiā qiān, cǎo lǐ xún cháng wàn wàn qiān.
新妇骑驴阿家牵,草里寻常万万千。
shuí zài hòu xī shuí zài xiān, bù xū tè dì kǔ jiā biān.
谁在后兮谁在先,不须特地苦加鞭。
“谁在后兮谁在先”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 (平韵) 下平一先 (仄韵) 上声十六铣 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。