“客从南方来”的意思及全诗出处和翻译赏析

客从南方来”出自宋代释祖先的《偈颂四十二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè cóng nán fāng lái,诗句平仄:仄平平平平。

“客从南方来”全诗

《偈颂四十二首》
宋代   释祖先
客从南方来,报我天童老。
撞破太虚空,全身入荒草。
而今子细思量,令人哭不成哭笑不成笑,寥寥目断千峰晓。

分类:

《偈颂四十二首》释祖先 翻译、赏析和诗意

《偈颂四十二首》是宋代佛教禅宗祖师释祖先所作的一首诗词。以下是我的中文译文,并对诗词的诗意和赏析进行分析。

客从南方来,报我天童老。
客人从南方来到我这里,告诉我是天童老师。
撞破太虚空,全身入荒草。
冲破了虚妄的世界,全身沉入草地。

而今子细思量,令人哭不成哭笑不成笑,寥寥目断千峰晓。
如今细细思量,使人无法哭泣也无法笑,孤寥寥的目光只能望见千山在黎明中。

这首诗词通过简短的文字展现了禅宗的核心思想和修行的体验。首先,诗中的客人是从南方来,表示他是修行的人。他报告了自己造访了祖先,这表明他追随着佛法的指引,找寻智慧和解脱。接着,他表达了通过冲破虚妄的境界,完全沉浸在自然的状态中。这里的太虚空可以理解为人世间的种种幻象,而荒草则代表了自然界的原始状态。

然后,诗人提到通过深思熟虑和思量,他无法产生哭泣或笑的情感。这可以理解为在修行的过程中,人们达到了超脱情感的境地。最后,他说到自己的目光只能望见千山在黎明中,这象征着他的视野被无尽的山峰所占据,黎明则代表新的开始和觉醒。

这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了禅宗修行者对世界和生命的体验。它倡导超越纷扰和欲望,追求内心的宁静和自由。通过撞破虚妄,诗人将自己完全融入了自然的状态,达到了超脱情感的境地。同时,诗人的视野被山峰所占据,显示了修行者的智慧和丰富的体验。整首诗词以简洁的形式展现了禅宗的内涵和目标,给读者带来深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客从南方来”全诗拼音读音对照参考

jì sòng sì shí èr shǒu
偈颂四十二首

kè cóng nán fāng lái, bào wǒ tiān tóng lǎo.
客从南方来,报我天童老。
zhuàng pò tài xū kōng, quán shēn rù huāng cǎo.
撞破太虚空,全身入荒草。
ér jīn zǐ xì sī liang, lìng rén kū bù chéng kū xiào bù chéng xiào,
而今子细思量,令人哭不成哭笑不成笑,
liáo liáo mù duàn qiān fēng xiǎo.
寥寥目断千峰晓。

“客从南方来”平仄韵脚

拼音:kè cóng nán fāng lái
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客从南方来”的相关诗句

“客从南方来”的关联诗句

网友评论


* “客从南方来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客从南方来”出自释祖先的 《偈颂四十二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢