“触翻东海鲤鱼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“触翻东海鲤鱼”全诗
只将者个拄杖,用作降魔铁杵。
楚大夫活捉狞龙,张天师倒骑猛虎。
触翻东海鲤鱼,直得倾贫下雨。
分类:
《偈颂四十二首》释祖先 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
今朝五月端午,
不用书符咒语。
只拿此拐杖,
用作降魔的铁杵。
楚国大夫活捉凶猛的龙,
张天师倒骑凶猛的虎。
触动东海的鲤鱼,
直至贫民得以下雨。
诗意及赏析:
这首诗是宋代释祖先所作的《偈颂四十二首》中的一首。诗中描绘了一系列神话传说和传奇故事中的场景,表达了人们对于超凡力量和英雄壮举的敬佩和赞美。
诗中的五月端午,是指农历五月初五的端午节,此时正值盛夏时节,也被认为是阴气最浓的时刻,适合进行降魔驱邪的活动。然而,诗人却告诫人们不必动用书符咒语等巫术,只需拿起手中的拐杖,这根拐杖象征着正义和力量,可以化作降魔的铁杵,进行对抗邪恶的斗争。
接着,诗中列举了几个神话中的英雄事迹,如活捉凶猛的龙和倒骑猛虎等。这些场景生动地展现了超凡、勇敢和诡异的力量,给人以强烈的视觉冲击。最后一句“触动东海的鲤鱼,直至贫民得以下雨”则揭示了这些英雄行为带来的福泽,将神奇的力量与人间的喜悦联系起来。
整首诗以夸张、夺目的场景为主线,表现了人们对于英雄、神话和传奇的渴望和向往。通过描述超凡的斗争,让人们感受到正义和力量的力量,并带给他们希望和勇气。这首诗描绘了一个神奇而奇幻的世界,以及人们对于力量与正义的追求。
“触翻东海鲤鱼”全诗拼音读音对照参考
jì sòng sì shí èr shǒu
偈颂四十二首
jīn zhāo wǔ yuè duān wǔ, bù yòng shū fú zhòu yǔ.
今朝五月端午,不用书符呪语。
zhǐ jiāng zhě gè zhǔ zhàng, yòng zuò xiáng mó tiě chǔ.
只将者个拄杖,用作降魔铁杵。
chǔ dài fū huó zhuō níng lóng, zhāng tiān shī dào qí měng hǔ.
楚大夫活捉狞龙,张天师倒骑猛虎。
chù fān dōng hǎi lǐ yú, zhí de qīng pín xià yǔ.
触翻东海鲤鱼,直得倾贫下雨。
“触翻东海鲤鱼”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。