“缅邈吴与秦”的意思及全诗出处和翻译赏析

缅邈吴与秦”出自唐代韦应物的《送宣州周录事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:miǎn miǎo wú yǔ qín,诗句平仄:仄仄平仄平。

“缅邈吴与秦”全诗

《送宣州周录事》
唐代   韦应物
清时重儒士,纠郡属伊人。
薄游长安中,始得一交亲。
英豪若云集,饯别塞城闉。
高驾临长路,日夕起风尘。
方念清宵宴,已度芳林春。
从兹一分手,缅邈吴与秦
但睹年运驶,安知后会因。
唯当存令德,可以解悁勤。

分类:

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《送宣州周录事》韦应物 翻译、赏析和诗意

《送宣州周录事》是唐代诗人韦应物创作的一首诗。这首诗讲述了诗人与周录事相识相交并告别的情景,表达了对友谊的珍重以及对未来的期望。

诗中,诗人描述了周录事在清朝时期热爱儒学,而又与宣州相关的身份。在漫长的游历途中,他在长安结识了诗人,并成为了好友。在与众多英豪的相聚中告别,在塞城的边境相送,诗人坐在高车上眺望着长长的道路,每天行进都被尘土风暴所伴随。诗人回忆起曾经一起欢宴的美好时光,也看过了美丽的芳林春景。此时的分别,使吴与秦之间远离对方成为了遥远的回忆,只剩下彼此看不见的运命。

在结束的部分,诗人提到只有坚守令德,才能解除内心的忧郁。而对于未来是否还能相见,诗人则持着一种怀疑和期待的态度。

这首诗描绘了诗人与好友相聚相别的情景,表达了友谊的珍贵和对未来的不确定性。唐代以诗人真情实感的描写和对友谊的重视而闻名,这首诗也是其中的一例。诗人通过描写友谊的赞美和离别的伤感,表达了自己对友谊的看重,并对将来的相见心怀忧虑。这首诗意境高远,感情真挚,是一首优秀的送别诗篇。

诗词翻译:

清时重儒士,纠郡属伊人。
在清朝时期重视儒学,有关宣州府的相关事务。

薄游长安中,始得一交亲。
在长安短暂的漫游中,终于交到了一个朋友。

英豪若云集,饯别塞城闉。
英豪们聚集在一起,相送到塞城边界。

高驾临长路,日夕起风尘。
坐在高车上行进在漫长的道路上,每天都是尘土飞扬。

方念清宵宴,已度芳林春。
回忆起过去的夜晚宴会,已经度过了美丽的春天。

从兹一分手,缅邈吴与秦。
从此分别,吴与秦成为了遥远的回忆。

但睹年运驶,安知后会因。
只能看着时间推移,不知道能否再相见。

唯当存令德,可以解悁勤。
只有坚守令德,才能解除内心的忧虑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“缅邈吴与秦”全诗拼音读音对照参考

sòng xuān zhōu zhōu lù shì
送宣州周录事

qīng shí zhòng rú shì, jiū jùn shǔ yī rén.
清时重儒士,纠郡属伊人。
báo yóu cháng ān zhōng, shǐ dé yī jiāo qīn.
薄游长安中,始得一交亲。
yīng háo ruò yún jí, jiàn bié sāi chéng yīn.
英豪若云集,饯别塞城闉。
gāo jià lín cháng lù, rì xī qǐ fēng chén.
高驾临长路,日夕起风尘。
fāng niàn qīng xiāo yàn, yǐ dù fāng lín chūn.
方念清宵宴,已度芳林春。
cóng zī yī fēn shǒu, miǎn miǎo wú yǔ qín.
从兹一分手,缅邈吴与秦。
dàn dǔ nián yùn shǐ, ān zhī hòu huì yīn.
但睹年运驶,安知后会因。
wéi dāng cún lìng dé, kě yǐ jiě yuān qín.
唯当存令德,可以解悁勤。

“缅邈吴与秦”平仄韵脚

拼音:miǎn miǎo wú yǔ qín
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“缅邈吴与秦”的相关诗句

“缅邈吴与秦”的关联诗句

网友评论

* “缅邈吴与秦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缅邈吴与秦”出自韦应物的 《送宣州周录事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢