“挽仰但喜遗嚣喧”的意思及全诗出处和翻译赏析

挽仰但喜遗嚣喧”出自宋代宋球的《玉华山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎn yǎng dàn xǐ yí xiāo xuān,诗句平仄:仄仄仄仄平平平。

“挽仰但喜遗嚣喧”全诗

《玉华山》
宋代   宋球
玉华山来自何处,巉巉拔立陵紫烟。
上有干云切霄之苍松,下有迸崖漱壑之清泉。
长河西来齧山足,{左火右粦}火白日明峰巅。
浮岚暖翠入窗户,六月殿阁风冷然。
我来岂暇吊古迹,挽仰但喜遗嚣喧
心魂澄澈耳目醒,如脱世故游神仟。
平明却入俗尘去,回首烟萝羞满颜。

分类:

《玉华山》宋球 翻译、赏析和诗意

中文译文:
玉华山从何处而来,高耸入云,紫烟笼罩。山顶上有高耸入云的松树,山脚下有跌宕起伏的崖壁和清澈的泉水。长河从西方流来,侵蚀着山脚,火焰在左边燃烧,芦苇在右边燃烧,白日照耀在峰巅。浮云、暖意和翠绿的山色透过窗户飘入,六月的殿阁中有寒风吹拂。我来此地并不是为了怀念过去的繁华,而是为了远离喧嚣。心灵清澈,耳目清明,仿佛脱离了尘世,犹如游神。清晨时分,却又回到纷扰的世间,回首时看到烟萝,羞愧满面。

诗意和赏析:
《玉华山》描绘了一座高耸入云的山脉,以及它所带给人们的宁静和澄明的心境。作者通过描绘玉华山的壮丽景色和山上的干云、苍松、白日等元素,表达了对自然景观的赞美。与此同时,诗中也透露出一种返璞归真、远离尘嚣的愿望。作者表达了自己心灵的宁静和清明,将自己比作游神,与尘世隔绝,追求心灵的自由。然而,他也意识到自身的现实处境,不得不再次回到世间。整首诗以描绘山景为主线,结合自我感悟,既表达了山的壮美与恢弘,也表达了心灵的平静与释放。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“挽仰但喜遗嚣喧”全诗拼音读音对照参考

yù huà shān
玉华山

yù huà shān lái zì hé chǔ, chán chán bá lì líng zǐ yān.
玉华山来自何处,巉巉拔立陵紫烟。
shàng yǒu gàn yún qiè xiāo zhī cāng sōng, xià yǒu bèng yá shù hè zhī qīng quán.
上有干云切霄之苍松,下有迸崖漱壑之清泉。
cháng hé xī lái niè shān zú, zuǒ huǒ yòu lín huǒ bái rì míng fēng diān.
长河西来齧山足,{左火右粦}火白日明峰巅。
fú lán nuǎn cuì rù chuāng hù, liù yuè diàn gé fēng lěng rán.
浮岚暖翠入窗户,六月殿阁风冷然。
wǒ lái qǐ xiá diào gǔ jī, wǎn yǎng dàn xǐ yí xiāo xuān.
我来岂暇吊古迹,挽仰但喜遗嚣喧。
xīn hún chéng chè ěr mù xǐng, rú tuō shì gù yóu shén qiān.
心魂澄澈耳目醒,如脱世故游神仟。
píng míng què rù sú chén qù, huí shǒu yān luó xiū mǎn yán.
平明却入俗尘去,回首烟萝羞满颜。

“挽仰但喜遗嚣喧”平仄韵脚

拼音:wǎn yǎng dàn xǐ yí xiāo xuān
平仄:仄仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“挽仰但喜遗嚣喧”的相关诗句

“挽仰但喜遗嚣喧”的关联诗句

网友评论


* “挽仰但喜遗嚣喧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“挽仰但喜遗嚣喧”出自宋球的 《玉华山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢