“声鼓鞭月行春雷”的意思及全诗出处和翻译赏析

声鼓鞭月行春雷”出自宋代宋无的《乌夜啼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēng gǔ biān yuè xíng chūn léi,诗句平仄:平仄平仄平平平。

“声鼓鞭月行春雷”全诗

《乌夜啼》
宋代   宋无
露华洗天天随水,烛光烧云半空紫。
西施夜醉芙蓉洲,金丝玉簧咽清秋。
声鼓鞭月行春雷,洞房花梦酣不迦。
宫中夜夜啼栖鸟,美人日日歌吴歈。
吴王国破歌声绝,鬼火青荧生碧血。
千年环仲耕狐兔,鸟术纸钱挂枯树。
髑髅无语满眼泥,曾见吴王歌舞时。
乌夜啼,啼为谁。
身前欢乐身后悲,空留瑟怨傅相思。
乌夜啼,啼别离。

分类: 露华

《乌夜啼》宋无 翻译、赏析和诗意

中文译文:

《乌夜啼·露华洗天天随水》

露水洗净天空,如水一般流动;
烛光照耀半空的云朵,色彩变幻成紫色。
在芙蓉洲上,西施在夜晚醉倒,
金丝与玉簧悠扬,发出秋天清凉的声音。
鼓声、鞭声,春雷隆隆;
洞房里,花的梦境舒畅。
宫中,夜夜栖鸟啼鸣,
美人,日日唱着吴歌。
吴王的国度已经破碎,歌声完全消失,
鬼火的青绿光点生出了深沉的血红。
经历了千年,环仲仍然耕种着狐兔,
鸟的技巧,纸钱挂满了枯树。
骷髅无法言语,只能满眼凝视着泥土,
曾经见证过吴王的歌舞时刻。
乌鸟夜晚啼叫,哭泣着为谁?
欢乐在身前,悲哀在身后,
心中只余下深深的思念。

诗意和赏析:
《乌夜啼·露华洗天天随水》这首诗描绘了一幅唐宋风景画般的画面,通过细腻的描写表达了诗人对华夏文明的渴望和对历史变迁的思考。

诗中运用了丰富的意象描写,如“露水洗净天空”,表达了清澈的夜晚;“金丝与玉簧咽清秋”,形容了动听的音乐;“鬼火青荧生碧血”,展现了历史的残酷。这些描写让读者感受到了宋代时期的景色和历史背景。

诗中揭示了一个传统乐团的离散和变迁,象征着古代社会的衰败和人事的无常。诗人从吴王的歌舞时刻过渡到了乌鸟夜晚啼叫的悲凉,传达了对失去的珍贵事物的思恋和对无奈现实的感叹。

整首诗表现出了诗人深情的倾诉,以及对世事变迁的深思。通过细腻的描写和鲜明的对比,诗歌呈现出了浓郁的怀旧之情和对故国破碎的无奈感。诗中的乌鸟夜啼,象征了不幸和离别,让读者在触动心灵的同时,也对乌鸟的遭遇和命运深感惋惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“声鼓鞭月行春雷”全诗拼音读音对照参考

wū yè tí
乌夜啼

lù huá xǐ tiān tiān suí shuǐ, zhú guāng shāo yún bàn kōng zǐ.
露华洗天天随水,烛光烧云半空紫。
xī shī yè zuì fú róng zhōu, jīn sī yù huáng yàn qīng qiū.
西施夜醉芙蓉洲,金丝玉簧咽清秋。
shēng gǔ biān yuè xíng chūn léi, dòng fáng huā mèng hān bù jiā.
声鼓鞭月行春雷,洞房花梦酣不迦。
gōng zhōng yè yè tí qī niǎo, měi rén rì rì gē wú yú.
宫中夜夜啼栖鸟,美人日日歌吴歈。
wú wáng guó pò gē shēng jué, guǐ huǒ qīng yíng shēng bì xuè.
吴王国破歌声绝,鬼火青荧生碧血。
qiān nián huán zhòng gēng hú tù, niǎo shù zhǐ qián guà kū shù.
千年环仲耕狐兔,鸟术纸钱挂枯树。
dú lóu wú yǔ mǎn yǎn ní, céng jiàn wú wáng gē wǔ shí.
髑髅无语满眼泥,曾见吴王歌舞时。
wū yè tí, tí wèi shuí.
乌夜啼,啼为谁。
shēn qián huān lè shēn hòu bēi, kōng liú sè yuàn fù xiāng sī.
身前欢乐身后悲,空留瑟怨傅相思。
wū yè tí, tí bié lí.
乌夜啼,啼别离。

“声鼓鞭月行春雷”平仄韵脚

拼音:shēng gǔ biān yuè xíng chūn léi
平仄:平仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“声鼓鞭月行春雷”的相关诗句

“声鼓鞭月行春雷”的关联诗句

网友评论


* “声鼓鞭月行春雷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“声鼓鞭月行春雷”出自宋无的 《乌夜啼·露华洗天天随水》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢