“每欲临文辄废书”的意思及全诗出处和翻译赏析
“每欲临文辄废书”全诗
平生鲍叔偏知我,垂老庄龙独弃予。
人物风流今已矣,交流零落痛何如。
从兹道义谁相告,每欲临文辄废书。
分类:
《国史龙图侍郎宋次道挽辞五首》苏颂 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
前日听闻君撤下琴弦时,我心伤悲,愤怒难以宣泄。
平生只有鲍叔明白我的心意,如今年老,庄龙却独自放弃我。
过去的人物英风已逝,交往渐离散,痛苦难言。
从此以后,谁来践行道义?每当想文学之事,便抛弃书本。
诗意和赏析:
这首诗是苏颂挽辞给即将离职的侍郎宋次道,表达了作者的无尽伤感和怀旧之情。诗人在诗中描绘了自己听到宋次道辞去官职的消息后的内心痛苦与愤怒。他感到伤心,无法敞开心扉,举世皆寂。诗人感叹自己一生辛勤耕耘的友谊和美好时光已经逝去,人物风流已成往事,交往犹如零散的星辰,痛苦倍增。诗人最后表达了自己的迷茫,不知道以后如何践行道义,每次想到文学之事都感到无力。
整首诗以简洁的语言表达了作者对友谊和美好往事的怀念,以及对现实残酷的反思。通过挽辞,表达了诗人对逝去时光的怀恋和对友谊的珍惜,以及对人生价值的追问。这首诗将个人哀思与社会时代的变迁结合起来,展现了诗人对失去的遗憾和对未来的迷茫。
“每欲临文辄废书”全诗拼音读音对照参考
guó shǐ lóng tú shì láng sòng cì dào wǎn cí wǔ shǒu
国史龙图侍郎宋次道挽辞五首
qián rì wén jūn chè sè chū, shāng xīn bēi fèn bù néng shū.
前日闻君撤瑟初,伤心悲愤不能舒。
píng shēng bào shū piān zhī wǒ, chuí lǎo zhuāng lóng dú qì yǔ.
平生鲍叔偏知我,垂老庄龙独弃予。
rén wù fēng liú jīn yǐ yǐ, jiāo liú líng luò tòng hé rú.
人物风流今已矣,交流零落痛何如。
cóng zī dào yì shuí xiāng gào, měi yù lín wén zhé fèi shū.
从兹道义谁相告,每欲临文辄废书。
“每欲临文辄废书”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。