“何朝妾觌君”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何朝妾觌君”全诗
泪滴九霄雨,愁凝千古云。
凤藏丹霄晚,鸿遵沙碛远。
楼迥眼波穷,轴折离魂断。
安得葛陂龙,肉骨丹九转。
分类:
《次韵陈叔易远别离三首》苏籀 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
白天短暂,夜晚尚未明,
我何时能与你相见。
眼泪滴落如九霄之雨,
忧愁凝结如千古之云。
凤凰隐匿在崇山峻岭的晚霞中,
雁鸿飞越于广袤无垠的沙碛之间。
楼台高远,目送眼波无尽,
纸轴断裂,离愁断绝。
诗意:
这首诗词描绘了离别的心情和思念之情。诗人在昼短宵长的日子里,渴望迎来与爱人的相聚,但却无法如愿,心情愈发哀愁。他的泪水滴落如九霄之雨,忧愁凝结成千古之云,形容了他内心的痛苦和伤感。他希望能够像凤凰一样躲藏在高山深处,像雁鸿一样飞越无尽的沙漠,以此来逃避眼波的追逐与纸轴断裂的离魂之痛。
赏析:
这首诗词运用了描写自然景物的手法,将自然景色与离别的痛苦相结合,增强了诗词的意境和感染力。凤凰和雁鸿都是古代文人诗中常用的形象,它们的飞行与渺远的背景相映衬,使诗人的离愁愈发深远。同时,诗中的眼波和纸轴也象征了人世间的短暂与断绝,表达了诗人对欢聚和爱情的渴望和思念之情。整首诗情感激荡,意境幽远,使人感受到了离别的苦痛和无奈,展现了诗人细腻的情感和艺术才华。
“何朝妾觌君”全诗拼音读音对照参考
cì yùn chén shū yì yuǎn bié lí sān shǒu
次韵陈叔易远别离三首
zhòu duǎn xiāo wèi míng, hé cháo qiè dí jūn.
昼短宵未明,何朝妾觌君。
lèi dī jiǔ xiāo yǔ, chóu níng qiān gǔ yún.
泪滴九霄雨,愁凝千古云。
fèng cáng dān xiāo wǎn, hóng zūn shā qì yuǎn.
凤藏丹霄晚,鸿遵沙碛远。
lóu jiǒng yǎn bō qióng, zhóu zhé lí hún duàn.
楼迥眼波穷,轴折离魂断。
ān dé gé bēi lóng, ròu gǔ dān jiǔ zhuàn.
安得葛陂龙,肉骨丹九转。
“何朝妾觌君”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。