“橐衣随牒何曾卜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“橐衣随牒何曾卜”全诗
橐衣随牒何曾卜,饵药衔杯稍信医。
短舞不妨擎菡萏,谈谐且勿负玻瓈。
老夫直辔循吾范,无使斯民有以窥。
分类:
《参云亭纳凉小集二首》苏籀 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《参云亭纳凉小集二首》
设身这晨早午时,周围青峭相互交错。缠着荷包带书籍,背着药箱食品略能治愈。短暂舞蹈也不阻挡手持莲藕菡萏,以轻松谈笑而不愧于脆玻璃器物。老夫坚持遵循我的原则,不让这民众有机会窥视我。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在参云亭纳凉的场景,表达了他自得其乐、享受闲暇时光的心情。
开篇就将读者置身于一个清晨的环境,四周群山环绕,峭壁交错。形容出山清水秀的美景,给人以清新、宁静的感觉。
接着描述了作者背着荷包、带着书籍,享受着阅读的乐趣。这里的“荷包”指的是装书的包袋,“牒”指的是书籍。意味着作者在闲暇之时品味着文学的滋味,寄托了他对学识和知识的向往。
作者还带着一箱饮食来御暑,这是为了舒缓炎热天气带来的不适。同时,他还带着一些药物,表现出他对自身健康的关注。这种关注和对自身舒适的追求,体现了作者对生活品质的追求。
接下来,作者描述了自己手持着莲藕和菡萏,随着音乐的节奏短暂地起舞。这种简短的舞蹈显示了他对于自由、快乐生活的向往。此外,诗中还提到了不负玻璃器物,意味着作者希望保持心态轻松,不给自己和他人带来麻烦和负担。
最后两句表达了作者坚持遵循自己原则的态度,不愿让别人窥视自己的内心。这句话折射出作者对于个人隐私、独立性的珍视。
整首诗以描绘自然环境、展示自我心境和表达对自由快乐生活的向往为主题,形象生动地展示出作者追求自由、愉悦和内心宁静的精神状态。
“橐衣随牒何曾卜”全诗拼音读音对照参考
cān yún tíng nà liáng xiǎo jí èr shǒu
参云亭纳凉小集二首
shè tǐ zī chén áo yù shí, sì wéi qīng qiào hù xī yí.
设体兹晨遨饫时,四围青峭互巇嶷。
tuó yī suí dié hé zēng bo, ěr yào xián bēi shāo xìn yī.
橐衣随牒何曾卜,饵药衔杯稍信医。
duǎn wǔ bù fáng qíng hàn dàn, tán xié qiě wù fù bō lí.
短舞不妨擎菡萏,谈谐且勿负玻瓈。
lǎo fū zhí pèi xún wú fàn, wú shǐ sī mín yǒu yǐ kuī.
老夫直辔循吾范,无使斯民有以窥。
“橐衣随牒何曾卜”平仄韵脚
平仄:平平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。