“问君为圃嗟予晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

问君为圃嗟予晚”出自宋代孙邦的《唐氏林亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèn jūn wèi pǔ jiē yǔ wǎn,诗句平仄:仄平仄仄平仄仄。

“问君为圃嗟予晚”全诗

《唐氏林亭》
宋代   孙邦
华屋沈沈野外居,茂林清荫绕门闾。
移花植果心无事,抱子弄孙欢有余。
闲过西畴观刈穫,懒寻南郭命巾车。
问君为圃嗟予晚,便拟归休学二疏。

分类:

《唐氏林亭》孙邦 翻译、赏析和诗意

唐氏林亭

华屋沈沈野外居,
茂林清荫绕门闾。
移花植果心无事,
抱子弄孙欢有余。

闲过西畴观刈穗,
懒寻南郭命巾车。
问君为圃嗟予晚,
便拟归休学二疏。

中文译文:

唐家的林亭,

它的华屋在静静的野外居住,
茂密的树林清风荫庇着门闾。
搬迁花朵,栽种果实,心情无忧无虑,
抱着孩子,逗乐着孙辈,快乐满满。

闲逛过西畴,看见收获的稻谷,
懒散地寻找南郭的差事和交通。
询问你为何种植而唏嘘我已晚年,
便决定暂时回家,学习写两篇闲逸之作。

诗意和赏析:

这首《唐氏林亭》是宋代孙邦创作的一首诗词,写了一个人在家中的田园生活。

首先描绘了林亭的环境,华屋沈沈,这里是在野外,远离尘嚣,享受着宁静。茂林环绕,清荫遮蔽着门前的庭院,给人一种清新的感觉。

接着,诗人写了主人在家中的生活状态。移花植果,表示主人在庭院里栽种花朵和果实,心情无事,无忧无虑。抱子弄孙,说明主人有孩子和孙辈,快乐满足。

诗的下半部分,诗人写了自己在乡村的闲逛。西畴是一个地名,作者懒散地逛过那里,看见了丰收的稻谷。而南郭则是官司所在地,作者闲散地在那里找寻生计。问主人为何悲伤地种植,暗示自己已经到了晚年,该回家休息,写点闲逸的作品。

整首诗写了一幅安详宁静的乡村图景,主人享受着田园生活的快乐与满足,而诗人则在其中流连忘返。诗中透露出一种返璞归真的向往,对于清静平和的生活的向往和渴望。同时也表达了对年华易逝的感慨和对自然与时光的敬畏之情。诗人将自己写入诗中,将自己与自然融合在一起。整首诗描绘出了一副富有田园风光和生活情调的美好图景,并表达了对自然与家庭幸福的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“问君为圃嗟予晚”全诗拼音读音对照参考

táng shì lín tíng
唐氏林亭

huá wū shěn shěn yě wài jū, mào lín qīng yīn rào mén lǘ.
华屋沈沈野外居,茂林清荫绕门闾。
yí huā zhí guǒ xīn wú shì, bào zǐ nòng sūn huān yǒu yú.
移花植果心无事,抱子弄孙欢有余。
xián guò xī chóu guān yì huò, lǎn xún nán guō mìng jīn chē.
闲过西畴观刈穫,懒寻南郭命巾车。
wèn jūn wèi pǔ jiē yǔ wǎn, biàn nǐ guī xiū xué èr shū.
问君为圃嗟予晚,便拟归休学二疏。

“问君为圃嗟予晚”平仄韵脚

拼音:wèn jūn wèi pǔ jiē yǔ wǎn
平仄:仄平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“问君为圃嗟予晚”的相关诗句

“问君为圃嗟予晚”的关联诗句

网友评论


* “问君为圃嗟予晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“问君为圃嗟予晚”出自孙邦的 《唐氏林亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢