“虏穴已扫庭已犁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“虏穴已扫庭已犁”全诗
横江万顷莹玻璃,蓬瀛胜概从端倪。
几欲收拾归品题,分甘独令倦攀跻。
使君领客伫沙堤,指点淮浙分东西。
神州三百尘埃迷,慨怀往昔重惨凄。
我闻王师临青齐,虏穴已扫庭已犁。
志士毋必惊闻鸡,威仪喜见皆遗黎。
当颂中兴镌浯溪,说秦彊楚不复稽。
分类:
《君山》孙应威 翻译、赏析和诗意
译文:《君山》
君山像盘结青云的梯子,
它的高堂更显天空的低。
横跨江面的万顷水像玻璃一样清澈,
蓬瀛胜景只能从一些端倪中窥见。
我很想整理起来,写下我的感受,
可是那样做只会让我更加疲倦。
官吏带领着来访的客人驻足在沙堤,
分别指点江南和淮泽的方向。
神州大地三百年的尘埃阻挡了视线,
让人慨叹历史上那些惨凄的遭遇。
我听说王师已经来到青齐,
敌人的巢穴已经被扫荡,他们的庭院已经被耕种。
志士们不必再为闻鸡声而惊起,
帝国的威仪和人民的喜悦都已回归百姓。
让我们赞扬中兴时期的领导者镌刻在浯溪石上,
来证明秦彊与楚国再也不会复兴。
诗意和赏析:这首诗描绘了君山的壮丽景色和历史上的动荡时期。通过描绘君山的高大和与天空的对比,表达了诗人对自然景色的赞美之情。横跨江面的清澈水面和蓬瀛胜景给人一种神秘感,并让人想要更深入地探索其中的美景。诗人也提到了他听到的关于战事的消息,希望国家能够重新振兴。最后,诗人呼吁赞颂中兴时期的领导者,以表达对国家未来的希望。整首诗意丰富,表达了诗人对自然和历史的深刻感悟,展示了宋代诗人细腻的艺术表达能力。
“虏穴已扫庭已犁”全诗拼音读音对照参考
jūn shān
君山
jūn shān pán jié qīng yún tī, táng gāo gēng jué tiān xiàng dī.
君山盘结青云梯,堂高更觉天象低。
héng jiāng wàn qǐng yíng bō lí, péng yíng shèng gài cóng duān ní.
横江万顷莹玻璃,蓬瀛胜概从端倪。
jī yù shōu shí guī pǐn tí, fēn gān dú lìng juàn pān jī.
几欲收拾归品题,分甘独令倦攀跻。
shǐ jūn lǐng kè zhù shā dī, zhǐ diǎn huái zhè fēn dōng xī.
使君领客伫沙堤,指点淮浙分东西。
shén zhōu sān bǎi chén āi mí, kǎi huái wǎng xī zhòng cǎn qī.
神州三百尘埃迷,慨怀往昔重惨凄。
wǒ wén wáng shī lín qīng qí, lǔ xué yǐ sǎo tíng yǐ lí.
我闻王师临青齐,虏穴已扫庭已犁。
zhì shì wú bì jīng wén jī, wēi yí xǐ jiàn jiē yí lí.
志士毋必惊闻鸡,威仪喜见皆遗黎。
dāng sòng zhōng xīng juān wú xī, shuō qín jiàng chǔ bù fù jī.
当颂中兴镌浯溪,说秦彊楚不复稽。
“虏穴已扫庭已犁”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。