“石上云归不见人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“石上云归不见人”全诗
应有山神常守获,松风时为埽埃尘。
分类:
《题宴坐石》太史章 翻译、赏析和诗意
《题宴坐石》
白云曾罩定中身,
石上云归不见人。
应有山神常守获,
松风时为埽埃尘。
中文译文:
白云曾经遮蔽过我的身体,
现在云归却再也看不见人。
我想山神一直守护着这个地方,
松树的风常常拂去尘埃。
诗意和赏析:
这首诗词《题宴坐石》描绘了一个静谧的山间景色。诗人曾经亲身感受过白云笼罩身体的感觉,如今却再也看不到了。他猜想山神常常守护着这个地方,松树的风将埃尘吹走。
整首诗词给人以宁静、恬淡的境界感觉。白云曾经罩在定中的身上,表明诗人曾经是与自然相融的状态,这一状态的丧失,象征着人世间的繁华喧嚣不再干扰诗人与自然的交流。云归不见人,表明诗人已超脱尘世,追求心灵的自由和宁静。
诗人认为山神常守获,揭示了他对大自然神秘力量的尊崇,同时也表示了他对自然环境的敬畏与钦佩。他认为山神一直守护着这个地方,暗示着山中隐藏着人们无法理解的奥秘和力量,以及大自然不可抗拒的力量。
最后两句描述了松树的风将埃尘吹走,这展现了大自然恢弘力量给人们带来的净化与洗涤,同时也昭示着大自然愿意为人们创造一个宁静的环境。
整首诗通过描绘静态的山中景色,反映出诗人对自然审美的追求,体现了对人世喧嚣的厌倦,以及对自然力量的崇敬和敬畏。同时,他以自然景物的描写表达了内心对宁静、自由、神秘的渴求。整首诗给人以放松心情的感觉,使读者在诗的境界中沉浸其中,感受到一种平和与宁静的氛围。
“石上云归不见人”全诗拼音读音对照参考
tí yàn zuò shí
题宴坐石
bái yún céng zhào dìng zhōng shēn, shí shàng yún guī bú jiàn rén.
白云曾罩定中身,石上云归不见人。
yīng yǒu shān shén cháng shǒu huò, sōng fēng shí wéi sào āi chén.
应有山神常守获,松风时为埽埃尘。
“石上云归不见人”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。