“舟楫颠危甚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“舟楫颠危甚”全诗
平生仗忠信,今日任风波。
舟楫颠危甚,鼋鼍出没多。
斜阳幸无事,沽酒听渔歌。
分类:
《谪官渡淮舟中遇风欲覆舟而作》唐介 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《谪官渡淮舟中遇风欲覆舟而作》
圣宋非狂楚,清淮异汨罗。
平生仗忠信,今日任风波。
舟楫颠危甚,鼋鼍出没多。
斜阳幸无事,沽酒听渔歌。
诗意和赏析:
该诗是唐介在宋代谪官渡淮的时候所写,诗中表达了他对自身境遇的感慨和对生活的热爱。
首先,诗人表达了自己对宋朝的忠诚。他称宋朝为“圣宋”,并将其与楚国的楚王进行对比,暗示自己对宋朝的忠诚是成为一种荣耀。
其次,诗人描绘了他所经历的困境和风波。他认为渡淮河时的情况与汨罗江截然不同,河流的清澈使他感到陌生和惊讶。他表示自己平生以忠诚为依靠,但现在却处于风波之中。
然后,诗人描绘了船只在暴风雨中的危险情况。诗中的“舟楫颠危甚”形象地描绘出船只在大风中摇摇欲坠的景象,同时还有鼋鼍(水生乌龟和蛇)频繁出没的威胁。
最后,诗人在诗末的两句中,描绘了渐渐落下的斜阳和自己无事可做的状态。他用“沽酒听渔歌”来形容自己闲暇时的愉悦,也暗示了他对生活的热爱和享受。
总体来说,这首诗以简练的语言描绘了诗人的困境与对生活的乐观态度。虽然面对风波的时刻,诗人依然能够感受到生活的美好和快乐。
“舟楫颠危甚”全诗拼音读音对照参考
zhé guān dù huái zhōu zhōng yù fēng yù fù zhōu ér zuò
谪官渡淮舟中遇风欲覆舟而作
shèng sòng fēi kuáng chǔ, qīng huái yì mì luó.
圣宋非狂楚,清淮异汨罗。
píng shēng zhàng zhōng xìn, jīn rì rèn fēng bō.
平生仗忠信,今日任风波。
zhōu jí diān wēi shén, yuán tuó chū mò duō.
舟楫颠危甚,鼋鼍出没多。
xié yáng xìng wú shì, gū jiǔ tīng yú gē.
斜阳幸无事,沽酒听渔歌。
“舟楫颠危甚”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。