“无酒酹鹦鹉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无酒酹鹦鹉”全诗
不逢平原君,何须识黄祖。
杀姬谢躄士,兹事付尘土。
谁能爱文章,甘受嫚骂侮。
丈夫气盖世,身为知己许。
苍茫风尘际,因子慨今古。
临岐舞铜剑,霜隼陵平楚。
去矣江国遥,相思隔津鼓。
分类:
《送陶元庸》唐肃 翻译、赏析和诗意
《送陶元庸》
有酒浇赵州,无酒酹鹦鹉。
有酒可以浇灌赵州,无酒却浇灌鹦鹉。
不逢平原君,何须识黄祖。
没有遇到平原君,又何必认识黄祖。
杀姬谢躄士,兹事付尘土。
杀害了姬谢和躄士,这些事情都随风尘而去。
谁能爱文章,甘受嫚骂侮。
谁能够热爱文章,甘愿承受别人的谩骂和侮辱。
丈夫气盖世,身为知己许。
像丈夫这样有超凡气质的人,是值得作为知己拜许的。
苍茫风尘际,因子慨今古。
在苍茫的风尘间,因为这位知己而感慨现在和古代。
临岐舞铜剑,霜隼陵平楚。
在离别之际跳起铜剑舞,如同霜隼飞过陵墓上空的楚地。
去矣江国遥,相思隔津鼓。
他已经远离江国,思念之情隔着江水和鼓声。
【诗意和赏析】
这首诗词是明代文人唐肃送别陶元庸的作品。诗人以简洁而有力的语言,表达了对陶元庸的深情和无奈之情。全诗以自己身处平原地区与江国有所隔离的境况,引发出对陶元庸远行的惋惜和思念之情。诗中笔触洗练,用典简练,情感真挚,表达了对诗人知己的珍视和对诗人所表现的文学才华的赞赏。通过对世态和人情的描摹,表达了对文学事业的热爱和对世俗繁文缛节的不屑。整首诗语言简练、意境深远,表达了诗人对陶元庸的深情厚意,展现了聚散离合中的思乡之情以及作为文人的忧思与悲怀。
“无酒酹鹦鹉”全诗拼音读音对照参考
sòng táo yuán yōng
送陶元庸
yǒu jiǔ jiāo zhào zhōu, wú jiǔ lèi yīng wǔ.
有酒浇赵州,无酒酹鹦鹉。
bù féng píng yuán jūn, hé xū shí huáng zǔ.
不逢平原君,何须识黄祖。
shā jī xiè bì shì, zī shì fù chén tǔ.
杀姬谢躄士,兹事付尘土。
shuí néng ài wén zhāng, gān shòu màn mà wǔ.
谁能爱文章,甘受嫚骂侮。
zhàng fū qì gài shì, shēn wéi zhī jǐ xǔ.
丈夫气盖世,身为知己许。
cāng máng fēng chén jì, yīn zǐ kǎi jīn gǔ.
苍茫风尘际,因子慨今古。
lín qí wǔ tóng jiàn, shuāng sǔn líng píng chǔ.
临岐舞铜剑,霜隼陵平楚。
qù yǐ jiāng guó yáo, xiāng sī gé jīn gǔ.
去矣江国遥,相思隔津鼓。
“无酒酹鹦鹉”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。