“飞过匡庐惹住衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞过匡庐惹住衣”出自宋代唐文若的《题绍兴焕文阁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi guò kuāng lú rě zhù yī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“飞过匡庐惹住衣”全诗

《题绍兴焕文阁》
宋代   唐文若
三峨直上片云飞,飞过匡庐惹住衣
我亦朱轓暂容与,山南山北判清辉。

分类:

《题绍兴焕文阁》唐文若 翻译、赏析和诗意

《题绍兴焕文阁》是宋代诗人唐文若创作的一首诗。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
三峨直上片云飞,
飞过匡庐惹住衣。
我亦朱轓暂容与,
山南山北判清辉。

诗意:
诗人唐文若题写了绍兴焕文阁的景象。诗中描绘了山峰直插云霄,云飞过阁楼,而阁楼上却因此云被卷住。诗人也感慨自己乘坐朱轓(古时一种豪华的马车)暂且停驻于此,观赏南北山峰间划分的清晰辉煌。

赏析:
这首诗通过独特的形象描写表达了诗人对绍兴焕文阁景色的喜爱和陶醉之情。诗中“三峨”意味着山峰层层叠叠,直插云霄;而“片云飞”则描绘了飞翔的云彩。这样的景象营造出一种悬峙高远的壮丽感。

接着,云飞过阁楼时,“惹住衣”给人以凝重的感觉,使得山峰与云彩的交织形成一种神秘的、变化万千的景象。这种景色让诗人产生了停留的欲望,因而诗中出现了“我亦朱轓暂容与”的句子,表达了诗人乘坐朱轓停留在此地观赏的愿望。

最后两句“山南山北判清辉”则展现了山峰间划分的清晰辉煌景象。这种划分可以理解为二峰之间的分界,也可理解为大山的南北边缘。整首诗所描绘的景色,既有壮丽的山峰与高远的云彩,也有山与云的交融与界定,造成了一幅空灵中富有变幻的山水画卷。

总之,这首诗以独特的视角和形象描绘了绍兴焕文阁的景色,通过山峰、云彩和阁楼的交织与划分,展示了山水的壮丽、神秘和辉煌之美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞过匡庐惹住衣”全诗拼音读音对照参考

tí shào xīng huàn wén gé
题绍兴焕文阁

sān é zhí shàng piàn yún fēi, fēi guò kuāng lú rě zhù yī.
三峨直上片云飞,飞过匡庐惹住衣。
wǒ yì zhū fān zàn róng yǔ, shān nán shān běi pàn qīng huī.
我亦朱轓暂容与,山南山北判清辉。

“飞过匡庐惹住衣”平仄韵脚

拼音:fēi guò kuāng lú rě zhù yī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞过匡庐惹住衣”的相关诗句

“飞过匡庐惹住衣”的关联诗句

网友评论


* “飞过匡庐惹住衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞过匡庐惹住衣”出自唐文若的 《题绍兴焕文阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢