“忽因西飞禽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽因西飞禽”全诗
皦皦仰时彦,闷闷独为愚。
之子亦辞秩,高踪罢驰驱。
忽因西飞禽,赠我以琼琚。
始表仙都集,复言欢乐殊。
人生各有因,契阔不获俱。
一来田野中,日与人事疏。
水木澄秋景,逍遥清赏馀。
枉驾怀前诺,引领岂斯须。
无为便高翔,邈矣不可迂。
分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《善福精舍答韩司录清都观会宴见忆》韦应物 翻译、赏析和诗意
《善福精舍答韩司录清都观会宴见忆》是唐代诗人韦应物创作的一首诗。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
抱着清净的志向,厌倦了纷纷扰扰,
将心灵住进深山寂寞的庐中。
仰望星斗之时,心悸而仰慕,
黯然自嗟叹,心中只觉得愚笨。
那位友人辞去官职,
放下繁忙的驰驱。
突然,有只西方飞鸟,
赠予我一颗珍贵的明珠。
初次参与仙都的聚会,
却发现快乐与众不同。
人生的事物各有因缘,
得与失不可同时获得。
来到乡间的田野中,
与人事疏远了。
清澈的水与静谧的木,
欣赏秋天的景色,心旷神怡。
曾经徒有前程的希冀,
如今只是带领着远行。
无欲无求,便能高翔于天际,
遥远而不可及。
诗意和赏析:
《善福精舍答韩司录清都观会宴见忆》以志向深远、追求清净为主题,表达了韦应物对名利浮沉的厌倦,对自然与宁静的向往。诗人对纷繁扰扰的人世间失去了兴趣,选择了抱持素朴的志向,在偏远的精舍中过着宁静的生活。当他仰望星斗时,感到自己的愚笨和渺小,但依然心向往之。
诗中的友人辞职放下繁忙的驰驱,象征着追求宁静心灵和自由的一种境界。西方飞鸟赠予的琼珠,代表了诗人得到自然和友谊的馈赠,让他更加感受到心灵的宁静和高贵。
诗人描述了参与仙都聚会的经历,发现其中的快乐与众不同,表达了人生各自有因缘,得与失不能同时获得的哲理。
诗末,诗人到田野中与世事疏远,欣赏着秋天的景色,静心感受自然之美。他发现曾经怀抱的前程希望已经不复存在,但能够舒适地引领着远行而不被世俗所牵绊,以无欲无求的心情高翔于天际。
整首诗表达了对名利的厌倦和对清净心灵的向往,同时也体现了人生的无常和追求真实自我的意义。通过描绘宁静与自然的美好,诗人表达了追求心灵和内在自由的主题。
“忽因西飞禽”全诗拼音读音对照参考
shàn fú jīng shè dá hán sī lù qīng dōu guān huì yàn jiàn yì
善福精舍答韩司录清都观会宴见忆
ruò zhì yàn zhòng fēn, bào sù jì jīng lú.
弱志厌众纷,抱素寄精庐。
jiǎo jiǎo yǎng shí yàn, mèn mèn dú wèi yú.
皦皦仰时彦,闷闷独为愚。
zhī zǐ yì cí zhì, gāo zōng bà chí qū.
之子亦辞秩,高踪罢驰驱。
hū yīn xī fēi qín, zèng wǒ yǐ qióng jū.
忽因西飞禽,赠我以琼琚。
shǐ biǎo xiān dōu jí, fù yán huān lè shū.
始表仙都集,复言欢乐殊。
rén shēng gè yǒu yīn, qì kuò bù huò jù.
人生各有因,契阔不获俱。
yī lái tián yě zhōng, rì yú rén shì shū.
一来田野中,日与人事疏。
shuǐ mù chéng qiū jǐng, xiāo yáo qīng shǎng yú.
水木澄秋景,逍遥清赏馀。
wǎng jià huái qián nuò, yǐn lǐng qǐ sī xū.
枉驾怀前诺,引领岂斯须。
wú wéi biàn gāo xiáng, miǎo yǐ bù kě yū.
无为便高翔,邈矣不可迂。
“忽因西飞禽”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。