“仇池一仙去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仇池一仙去”全诗
尝和饮酒诗,曲尽今古情。
平生不解饮,而独喜客倾。
仇池一仙去,九韶瘖不鸣。
不知几百年,斯人还复生。
分类:
《和陶渊明饮酒诗》滕岑 翻译、赏析和诗意
《和陶渊明饮酒诗》是宋代滕岑所作的一首诗,该诗的中文译文如下:
堂堂东坡公,
文章万人英。
尝和饮酒诗,
曲尽今古情。
堂堂东坡公,形容了文人豪杰苏轼。文章万人英,指苏轼的文章才华出众。尝和饮酒诗,表示曾尝试过写饮酒的诗歌,曲尽今古情,意味着用诗歌表达出了饮酒的乐趣和情感。
平生不解饮,而独喜客倾。表示作者平日里并不善饮酒,但却非常喜欢与朋友倾诉心事。仇池一仙去,九韶瘖不鸣。这段描述中提到了仇池和九韶,仇池是唐代的神仙王勃,九韶是传说中的乐器名。仇池离去表示了英才的消亡,而九韶瘖不鸣则象征着美妙的音乐没有发出声音。
不知几百年,斯人还复生。最后两句表示不能确定几百年后,这样的英才是否会重生。表达了对苏轼才华出众的敬佩和希望他的才华能够得到后人的继承与发扬的愿望。
这首诗通过对苏轼饮酒以及他才华与情感的描绘,表达了作者对苏轼的敬佩和对才华继承与发扬的期许。描绘了苏轼的豪放与独立精神,同时也抒发了对英才消逝和美好事物没有发出声音的遗憾之情。整首诗采用了律诗的方式,字句简练,意境优美。
“仇池一仙去”全诗拼音读音对照参考
hé táo yuān míng yǐn jiǔ shī
和陶渊明饮酒诗
táng táng dōng pō gōng, wén zhāng wàn rén yīng.
堂堂东坡公,文章万人英。
cháng hé yǐn jiǔ shī, qū jǐn jīn gǔ qíng.
尝和饮酒诗,曲尽今古情。
píng shēng bù jiě yǐn, ér dú xǐ kè qīng.
平生不解饮,而独喜客倾。
chóu chí yī xiān qù, jiǔ sháo yīn bù míng.
仇池一仙去,九韶瘖不鸣。
bù zhī jǐ bǎi nián, sī rén hái fù shēng.
不知几百年,斯人还复生。
“仇池一仙去”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。