“遂与杯酌亲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遂与杯酌亲”全诗
世界如空华,谩公浇与淳。
古人今何在,千载一梦新。
唐虞且空虚,岂复有隋秦。
况我此之身,天地一微尘。
区区欲徇世,用力嗟徒勤。
迩来稍自悟,遂与杯酌亲。
世味如嚼蜡,说酒犹生津。
朝醉忘盥頮,暮醉忘冠巾。
世人自我异,我岂异世人。
分类:
《和陶渊明饮酒诗》滕岑 翻译、赏析和诗意
《和陶渊明饮酒诗》是宋代滕岑所作的一首诗。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
是非都只是幻影,妄想把真假分辨。
世界如同华丽的空幻景象,无用地骄纵和浑淳交替。
古人现在又在何方?千年间只是梦幻一场。
唐朝和虞舜时代也已经不存在了,何况隋唐秦汉。
何况我这凡人之身,只是天地间微尘一粒。
如此微不足道地追逐名利,辛勤努力又何为?
近来有些明悟,于是便与酒杯亲近。
尘世的滋味如同咀嚼蜡,而饮酒却可以增加口中的润滑。
早晨醉了忘记梳洗,傍晚醉了忘记戴冠巾。
世人都各自特异,而我却与世人无异。
诗意:
《和陶渊明饮酒诗》通过陈述一些思考和觉悟的过程,表达了对世俗之虚幻和名利之空虚的思考。诗人滕岑觉得世间事物只是幻影,妄想去分辨真假,其实只是徒劳无功。他形容世界如同华丽的表象,表达出世事的虚幻和浮华,对名利的追逐和辛劳的怀疑。他还指出古代的伟人和王朝也已经消逝,更不用提现在的世俗纷争了。最后他与酒杯为伴,明悟世事虚幻,自然与世人不同。
赏析:
这首诗以对人生和世事的思考为主题,通过对比陈述了对世间虚幻的洞悉和对名利空虚的认知。在表面的繁华和浮躁之下,滕岑用诗意抒发了对人生意义的追问。诗中运用了对比和排比的手法,以及夹叙夹议的方式,在表达上更加生动和丰富。滕岑通过酒来释放内心的苦闷和思考,表达了对于世俗纷争的超脱和对平凡生活的明悟。整首诗洋溢着淡泊名利的哲理和豁达的意境,给人一种超凡脱俗的感觉,展示了唐代士人对于生活和人生的深刻思考。
“遂与杯酌亲”全诗拼音读音对照参考
hé táo yuān míng yǐn jiǔ shī
和陶渊明饮酒诗
shì fēi jù huàn yǐng, wàng bié wěi yǔ zhēn.
是非俱幻影,妄别伪与真。
shì jiè rú kōng huá, mán gōng jiāo yǔ chún.
世界如空华,谩公浇与淳。
gǔ rén jīn hé zài, qiān zǎi yī mèng xīn.
古人今何在,千载一梦新。
táng yú qiě kōng xū, qǐ fù yǒu suí qín.
唐虞且空虚,岂复有隋秦。
kuàng wǒ cǐ zhī shēn, tiān dì yī wēi chén.
况我此之身,天地一微尘。
qū qū yù xùn shì, yòng lì jiē tú qín.
区区欲徇世,用力嗟徒勤。
ěr lái shāo zì wù, suì yǔ bēi zhuó qīn.
迩来稍自悟,遂与杯酌亲。
shì wèi rú jiáo là, shuō jiǔ yóu shēng jīn.
世味如嚼蜡,说酒犹生津。
cháo zuì wàng guàn huì, mù zuì wàng guān jīn.
朝醉忘盥頮,暮醉忘冠巾。
shì rén zì wǒ yì, wǒ qǐ yì shì rén.
世人自我异,我岂异世人。
“遂与杯酌亲”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。