“卞云苕月柴门静”的意思及全诗出处和翻译赏析

卞云苕月柴门静”出自宋代滕元发的《送俞汝尚致仁还乡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:biàn yún sháo yuè zhài mén jìng,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“卞云苕月柴门静”全诗

《送俞汝尚致仁还乡》
宋代   滕元发
清明冲节是身谋,御史郎官不肯留。
回首轩裳双脱屣,放怀天地一轻沤。
卞云苕月柴门静,菱雨苹风野艇秋。
仰羡冥鸿空自愧,区区图报示知休。

分类:

《送俞汝尚致仁还乡》滕元发 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:

送俞汝尚致仁还乡

清明冲节是身谋,
御史郎官不肯留。
回首轩裳双脱屣,
放怀天地一轻沤。
卞云苕月柴门静,
菱雨苹风野艇秋。
仰羡冥鸿空自愧,
区区图报示知休。

诗意和赏析:

这首诗词是宋代滕元发创作的一首送别诗。作者送别了朋友俞汝尚,表达了他对朋友的羡慕和祝福,同时也流露出自己的遗憾和愧疚。

诗的第一句“清明冲节是身谋,御史郎官不肯留。”表示俞汝尚是前来辞行的御史郎官,他躬耕苦作,为了实现自己的理想和抱负而离乡别井。作者对俞汝尚的决定表示欣赏和敬佩。

诗的第二句“回首轩裳双脱屣,放怀天地一轻沤。”表达了俞汝尚回首故乡,脱下行走的履物,释放自己的情感和烦忧,归于一种轻松自在的状态。

诗的第三句“卞云苕月柴门静,菱雨苹风野艇秋。”通过描绘自然景物,描绘了俞汝尚远离尘嚣,与大自然相伴的生活情景。这种静谧与宁静给人以舒适和悠闲的感觉。

诗的最后两句“仰羡冥鸿空自愧,区区图报示知休。”表达了作者对俞汝尚的羡慕之情,认为自己不能像鸿鹄一样高飞远去,只能在有限的范围内为知己图报,表示自己无法跟随俞汝尚的号召去做更大的事业。

整首诗词以清新淡雅的语言描绘了俞汝尚离乡的情景,表达了作者对俞汝尚的祝福和自己的羡慕与愧疚之情,展示了对温馨别离之境的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卞云苕月柴门静”全诗拼音读音对照参考

sòng yú rǔ shàng zhì rén huán xiāng
送俞汝尚致仁还乡

qīng míng chōng jié shì shēn móu, yù shǐ láng guān bù kěn liú.
清明冲节是身谋,御史郎官不肯留。
huí shǒu xuān shang shuāng tuō xǐ, fàng huái tiān dì yī qīng ōu.
回首轩裳双脱屣,放怀天地一轻沤。
biàn yún sháo yuè zhài mén jìng, líng yǔ píng fēng yě tǐng qiū.
卞云苕月柴门静,菱雨苹风野艇秋。
yǎng xiàn míng hóng kōng zì kuì, qū qū tú bào shì zhī xiū.
仰羡冥鸿空自愧,区区图报示知休。

“卞云苕月柴门静”平仄韵脚

拼音:biàn yún sháo yuè zhài mén jìng
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卞云苕月柴门静”的相关诗句

“卞云苕月柴门静”的关联诗句

网友评论


* “卞云苕月柴门静”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卞云苕月柴门静”出自滕元发的 《送俞汝尚致仁还乡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢