“岂为高人踪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岂为高人踪”全诗
日出照茅屋,园林养愚蒙。
虽云无一资,樽酌会不空。
且忻百谷成,仰叹造化功。
出入与民伍,作事靡不同。
时伐南涧竹,夜还沣水东。
贫蹇自成退,岂为高人踪。
览君金玉篇,彩色发我容。
日月欲为报,方春已徂冬。
分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《答畅校书当》韦应物 翻译、赏析和诗意
答畅校书当
山林竹启幽,茅屋日照中。
愚蒙养花草,才寡与世通。
无资方独乐,酒器永不空。
仰叹造化妙,百穀欣成丰。
与民平等处,忙中尚闲穷。
伐竹鸟惊落,夜还水东流。
贫苦自成退,何须追名声。
读君瑶琴篇,惊艳发我容。
日月不待人,春光已替冬。
诗词的中文译文为:
山林竹子从幽深地方中逐渐展开,茅屋正被太阳照在中间。
愚蒙的人培养花草,因为才智匮乏而与世不通。
尽管我没有财富,酒杯仍然不会空。
仰叹造物主的巧妙,百谷成功让我欣慰。
与人民平等地生活,闲暇中尚有贫困。
伐取竹子使鸟儿惊飞,夜晚回到东流的河水旁。
贫苦和困境是我自愿退隐的,不需要追逐名声。
阅读你的诗文,让我受到了惊艳,我的容颜焕发着色彩。
白天黑夜不等待任何人,春天已经取代了冬天。
诗意:
该诗写的是作者韦应物放弃了官职,退隐田园的生活。他住在茅屋中,与愚蒙的人一起培养花草,过着简朴而自由的生活。虽然他没有财富,但他开心地品酒,钦佩造物主的巧妙之处,喜悦百谷丰收。他与民众平等相处,忙碌中仍有闲暇,虽然贫困却自得其乐。他伐取竹子时惊飞了鸟儿,夜晚回到河水旁。他的贫困是自愿的,不追求世俗的名声。读了诗人的诗篇,让我容光焕发,受到启发。日月不等待任何人,春天已经到来,冬天已经过去。
赏析:
该诗运用了简洁而自然的语言,描绘了作者退隐田园的生活和内心的愉悦。诗人通过与愚蒙的人一起培养花草,感叹造物主的巧妙创造,表达了对自然的欣赏和对简朴生活的向往。诗中还透露出作者自愿放弃名利的坚定态度,将追求内心平静和自在的生活放在第一位。整首诗以朴实的笔触和淡泊的情感,传达了诗人对自然和内心自由的珍视和追求。
“岂为高人踪”全诗拼音读音对照参考
dá chàng jiào shū dāng
答畅校书当
ǒu rán qì guān qù, tóu jī zài tián zhōng.
偶然弃官去,投迹在田中。
rì chū zhào máo wū, yuán lín yǎng yú méng.
日出照茅屋,园林养愚蒙。
suī yún wú yī zī, zūn zhuó huì bù kōng.
虽云无一资,樽酌会不空。
qiě xīn bǎi gǔ chéng, yǎng tàn zào huà gōng.
且忻百谷成,仰叹造化功。
chū rù yǔ mín wǔ, zuò shì mí bù tóng.
出入与民伍,作事靡不同。
shí fá nán jiàn zhú, yè hái fēng shuǐ dōng.
时伐南涧竹,夜还沣水东。
pín jiǎn zì chéng tuì, qǐ wèi gāo rén zōng.
贫蹇自成退,岂为高人踪。
lǎn jūn jīn yù piān, cǎi sè fā wǒ róng.
览君金玉篇,彩色发我容。
rì yuè yù wèi bào, fāng chūn yǐ cú dōng.
日月欲为报,方春已徂冬。
“岂为高人踪”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。