“十年行客倦思家”的意思及全诗出处和翻译赏析

十年行客倦思家”出自宋代汪梦雷的《偶成》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí nián xíng kè juàn sī jiā,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“十年行客倦思家”全诗

《偶成》
宋代   汪梦雷
晚望荒城重感嗟,十年行客倦思家
渚田稻薄无来雁,庭树枝寒少宿鸦。
书为在官长废读,酒因多病久停赊。
何时日暖寻初约,同探疎梅几著花。

分类:

《偶成》汪梦雷 翻译、赏析和诗意

译文:
晚上望着荒城我感到非常惆怅,十年来作为旅行者已经感到厌倦,思念家乡。水面上的田地稻谷瘦弱,没有迁徙的雁鸟;庭院的树枝冰冷,只有很少的乌鸦栖息。我的读书因为官职长期废弃,喝酒因为多病而停止。什么时候天暖了,我就会去寻找我最早的约定,和朋友一起探寻稀疏的梅花。

诗意:
这首诗抒发了作者在荒城中的孤寂和思乡之情。他以荒芜的景象形容自己的心情,同时表达对官职荒废和身体疾病的感叹。最后,作者表达了对春天的期待,寄望于与朋友一起赏花,寻找初次的约定。

赏析:
这首诗以简洁而凄美的语言,描绘出一幅荒凉的景象,借以抒发内心的悲凉和失落。作者通过对寂静的荒城、乏人的田地和寒冷的庭院的描写,突显了自己长期漂泊的疲惫和思家之情。同时,诗中也透露出作者对个人命运的懊悔和对未来的希望。通过对春天的期待,作者表达了对美好生活的向往。整首诗以写实的手法表达了作者的心理现实和对未来的渴望,给读者一种深深的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十年行客倦思家”全诗拼音读音对照参考

ǒu chéng
偶成

wǎn wàng huāng chéng zhòng gǎn jiē, shí nián xíng kè juàn sī jiā.
晚望荒城重感嗟,十年行客倦思家。
zhǔ tián dào báo wú lái yàn, tíng shù zhī hán shǎo sù yā.
渚田稻薄无来雁,庭树枝寒少宿鸦。
shū wèi zài guān zhǎng fèi dú, jiǔ yīn duō bìng jiǔ tíng shē.
书为在官长废读,酒因多病久停赊。
hé shí rì nuǎn xún chū yuē, tóng tàn shū méi jǐ zhe huā.
何时日暖寻初约,同探疎梅几著花。

“十年行客倦思家”平仄韵脚

拼音:shí nián xíng kè juàn sī jiā
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十年行客倦思家”的相关诗句

“十年行客倦思家”的关联诗句

网友评论


* “十年行客倦思家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年行客倦思家”出自汪梦雷的 《偶成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢