“风前怅何许”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风前怅何许”全诗
江鸥无万里,云木目千寻。
门掩斜阳下,人归落叶深。
风前怅何许,入耳越乡吟。
分类:
《次韵张晋彦秋日》王从 翻译、赏析和诗意
《次韵张晋彦秋日》是宋代诗人王从创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
眼底眺望,楼阁地势高耸,寒冷的天气唤起了对故国的思念之情。江边的鸥鸟看不到尽头,云和树木似乎有千万条皱纹。门关上了,夕阳斜照,人们纷纷归去,落叶如潮,愁思满怀。清风吹来,悲伤的情绪油然而生,唯有吟诵故乡的诗歌来抚平。
诗意:
该诗以秋日景色为背景,描绘了诗人怀念故乡和追忆往事的情感。通过将自然景物与人的情感相结合,表达了作者对故国的眷恋之情和思乡的愁绪之感。
赏析:
1. 描绘自然景物:诗中运用了丰富的自然景物描写,如高楼、寒冷的天气、江边的鸥鸟、云和树木。这些景物的描绘为诗词增添了色彩和氛围,同时也为人物情感的抒发提供了背景。
2. 表达思乡之情:诗人通过描绘自然景物与人的情感相融合,表达了对故乡的思念之情。比喻江鸥看不到尽头和云木有千寻,象征着诗人对故乡的恋恋不舍。
3. 游子情怀:诗中情感丰富,表现了一种游子在异乡思乡的孤寂和寂寞。诗人感叹风前怅然不知所绪,深陷于对故乡的思念之中。
4. 艺术处理:诗句流畅自然,字词简练而含蓄,通过一系列意象和修辞手法,构建了细腻的情感氛围。通过对景物、人物和情感的描绘,使诗歌中的意境更加深沉,触动读者的心灵。
总之,《次韵张晋彦秋日》通过精妙的描写和悲怀的情感,展现了诗人对故乡的思念之情和游子在异乡的孤寂之感,以及对自然景物的细腻观察和抒发。诗意深远,赏析丰富。
“风前怅何许”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhāng jìn yàn qiū rì
次韵张晋彦秋日
dì jiǒng gāo lóu mù, tiān hán gù guó xīn.
地迥高楼目,天寒故国心。
jiāng ōu wú wàn lǐ, yún mù mù qiān xún.
江鸥无万里,云木目千寻。
mén yǎn xié yáng xià, rén guī luò yè shēn.
门掩斜阳下,人归落叶深。
fēng qián chàng hé xǔ, rù ěr yuè xiāng yín.
风前怅何许,入耳越乡吟。
“风前怅何许”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。