“泊舟亭下水生寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泊舟亭下水生寒”全诗
每向痴儿了公事,倚栏立到日沉西。
湖气昏昏雾气漫,泊舟亭下水生寒。
幽从卧篷窗冲月,喝起痴龙倒挂看。
分类:
《占胜亭》王阜寿 翻译、赏析和诗意
《占胜亭》
云横龙角千秋岸,
水发含香十里堤。
每向痴儿了公事,
倚栏立到日沉西。
湖气昏昏雾气漫,
泊舟亭下水生寒。
幽从卧篷窗冲月,
喝起痴龙倒挂看。
中文译文:
云彩横卧在千秋的岸边,
水面上泛起浓郁的芳香。
每次都放下公务事务,
依栏杆立到太阳西沉。
湖水中迷雾笼罩着,
停船在亭子下水变得冰寒。
安静地躺在悬篷窗前,
看着幽幽月色轻轻冲击。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个宁静、优美的湖景,抒发了诗人离尘隐居之志。诗中夹杂着对痴儿(即自己)的自嘲,表达了作者抛却繁杂世事,沉溺于自然景色的心态。
在诗中,云彩横卧的景象象征了大自然的壮丽,水面上的芳香则传达出湖泊的清新和生机。诗人常常忘记了公务,靠着栏杆看太阳西沉,显示了他对自由自在的追求。
诗的后半部分则以一种沉静、思索的状态来描绘。湖水冷冷清清,雾气缭绕,构成了一幅朦胧的画面。诗人静静地躺在悬篷窗前,凝望着幽幽的月光,与自然融为一体。
整首诗以简洁的语言,将自然景色与人的内心世界融合在一起,呈现出一种诗意的美感。诗人通过对自然景色的描绘和对自我状态的思考,表达了对宁静、自由生活的向往,并呈现了一种超脱尘世的美好境界。
“泊舟亭下水生寒”全诗拼音读音对照参考
zhàn shèng tíng
占胜亭
yún héng lóng jiǎo qiān qiū àn, shuǐ fā hán xiāng shí lǐ dī.
云横龙角千秋岸,水发含香十里堤。
měi xiàng chī ér le gōng shì, yǐ lán lì dào rì chén xī.
每向痴儿了公事,倚栏立到日沉西。
hú qì hūn hūn wù qì màn, pō zhōu tíng xià shuǐ shēng hán.
湖气昏昏雾气漫,泊舟亭下水生寒。
yōu cóng wò péng chuāng chōng yuè, hē qǐ chī lóng dào guà kàn.
幽从卧篷窗冲月,喝起痴龙倒挂看。
“泊舟亭下水生寒”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。