“幽鸟孤云自往还”的意思及全诗出处和翻译赏析

幽鸟孤云自往还”出自宋代王奇的《题修仁县群峰驿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yōu niǎo gū yún zì wǎng huán,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“幽鸟孤云自往还”全诗

《题修仁县群峰驿》
宋代   王奇
槛前流水面前山,幽鸟孤云自往还
农父不知佳景好,使车才得片时闲。
桄榔树暗寒溪上,踯躅花红暮雨间。

分类:

《题修仁县群峰驿》王奇 翻译、赏析和诗意

《题修仁县群峰驿》

槛前流水面前山,幽鸟孤云自往还。
农父不知佳景好,使车才得片时闲。
桄榔树暗寒溪上,踯躅花红暮雨间。

【中文译文】
车驾停在水槽边,水流是山的映衬。
鸟儿自由地穿梭云间,独自飞翔,回来又去。
农民并不知道美景,只是因为车驾才有片刻闲暇。
桄榔树在寒溪旁隐约可见,还有红花,在夕阳余晖下暴雨中跋涉。

【诗意】
这首诗以山水景色为背景,以车驾为线索,表达了作者对自然景物和人们生活的观察和感悟。作者看到了槛前流水和面前的山峰,鸟儿在孤云中来回自由飞翔,形容了自然的美丽和宁静。然而,农民并不懂得这些美景,只是因为车驾暂时的休息才有片刻的闲暇。在溪流旁边隐约可见青翠的桄榔树,红花在夕阳和暴雨中苟延残喘,诗中展示了自然界的生机和变迁。

【赏析】
这首诗通过描绘自然景物和人物活动,展示了作者对自然的观察和人们生活的思考。一方面,通过山水、鸟儿、植物等元素的组合,塑造了一幅宁静、美丽的山水画卷,让人感受到山水之间的和谐与安宁;另一方面,通过车驾和农父的描写,突出了人与自然之间的联系和互动,凸显了人们对自然景色的无知和浮躁,以及通过工作和生活的片刻闲暇来欣赏美景的可贵。整首诗以写景为主,情感表达委婉含蓄,以自然作为抒发内心情感和思考的载体,营造出一种宁静、恬静的意境,使人们能够在平凡的生活中感受到诗人对自然之美的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幽鸟孤云自往还”全诗拼音读音对照参考

tí xiū rén xiàn qún fēng yì
题修仁县群峰驿

kǎn qián liú shuǐ miàn qián shān, yōu niǎo gū yún zì wǎng huán.
槛前流水面前山,幽鸟孤云自往还。
nóng fù bù zhī jiā jǐng hǎo, shǐ chē cái dé piàn shí xián.
农父不知佳景好,使车才得片时闲。
guāng láng shù àn hán xī shàng, zhí zhú huā hóng mù yǔ jiān.
桄榔树暗寒溪上,踯躅花红暮雨间。

“幽鸟孤云自往还”平仄韵脚

拼音:yōu niǎo gū yún zì wǎng huán
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幽鸟孤云自往还”的相关诗句

“幽鸟孤云自往还”的关联诗句

网友评论


* “幽鸟孤云自往还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幽鸟孤云自往还”出自王奇的 《题修仁县群峰驿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢