“诗挽正风还”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗挽正风还”出自宋代王阮的《投周益公三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shī wǎn zhèng fēng hái,诗句平仄:平仄仄平平。

“诗挽正风还”全诗

《投周益公三首》
宋代   王阮
洛中九老后,林下一人闲。
藓篆易钟鼎,泉声先佩环。
禅从此水定,诗挽正风还
却为午桥惜,惜无螺浦山。

分类:

《投周益公三首》王阮 翻译、赏析和诗意

中文译文:

《投周益公三首》

洛中九老后,林下一人闲。
藓篆易钟鼎,泉声先佩环。
禅从此水定,诗挽正风还。
却为午桥惜,惜无螺浦山。

诗意和赏析:

这首诗词是宋代王阮的作品,它描绘了一个孤独而思考的境地。诗人把自己比作林中的一位孤独的修行者,对洛中九老的命运感到忧虑。九老指的是真宗时期九位有德行的宰相,洛中则指洛阳。诗人对洛中九老的后续命运表示了担忧。

诗中提到了藓篆、钟鼎和泉声,这些象征着文化的继承和传承。藓篆指融会古代篆刻之法的现代篆刻;钟鼎则是古代盛器的代表,象征着传统文化的庄严;泉声是一种清脆悦耳的声音,常常被用来比喻文人的音乐才能。

诗人通过禅修来追求内心的定静,以此作为自己的修行方式。同时,他也以写诗的方式来挽回正常的风尘生活。通过修行和写诗,诗人试图寻找内心平静并挽回正风的希望。

诗的最后两句表达了诗人对午桥和螺浦山的遗憾。午桥是洛阳的一座古桥,而螺浦山是洛阳的一座名山。诗人由于离开洛阳而无法再次欣赏到这些美景,因此产生了遗憾之情。

这首诗词通过描绘孤独而思考的境地,表达了诗人对洛中九老的担忧和对内心平静的追求。诗人通过禅修和写诗来达到心灵的安宁,并对已失去的美景表达了遗憾。整体而言,这首诗词写出了诗人内心的孤独与思考,以及对传统文化和美景的热爱和惋惜之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗挽正风还”全诗拼音读音对照参考

tóu zhōu yì gōng sān shǒu
投周益公三首

luò zhōng jiǔ lǎo hòu, lín xià yī rén xián.
洛中九老后,林下一人闲。
xiǎn zhuàn yì zhōng dǐng, quán shēng xiān pèi huán.
藓篆易钟鼎,泉声先佩环。
chán cóng cǐ shuǐ dìng, shī wǎn zhèng fēng hái.
禅从此水定,诗挽正风还。
què wèi wǔ qiáo xī, xī wú luó pǔ shān.
却为午桥惜,惜无螺浦山。

“诗挽正风还”平仄韵脚

拼音:shī wǎn zhèng fēng hái
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗挽正风还”的相关诗句

“诗挽正风还”的关联诗句

网友评论


* “诗挽正风还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗挽正风还”出自王阮的 《投周益公三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢