“幸接英儒同赞咏”的意思及全诗出处和翻译赏析

幸接英儒同赞咏”出自宋代王著的《禁林宴会之什》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xìng jiē yīng rú tóng zàn yǒng,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“幸接英儒同赞咏”全诗

《禁林宴会之什》
宋代   王著
文明天子重词臣,圣制褒扬日月新。
宸翰特颁仙署额,皇风先发玉堂春。
虯龙逸势诚难太,鸾鹤回翔信得真。
齐武任夸非入妙,汉章虽巧未通神。
匪唯衒耀鳌宫客,兼是辉华凤阁人。
幸接英儒同赞咏,辄书狂斐继清尘。

分类:

《禁林宴会之什》王著 翻译、赏析和诗意

中文译文:
《禁林宴会之什》
文明的天子重视文风臣子,
圣制表扬日月更新。
特意颁发仙署额,
皇风先发玉堂春。
豪龙飞腾实在难以估量,
凤鸟回旋其真实可信。
齐武虽然夸耀,但并非至妙之作,
汉章虽然巧妙,却未达至神仙之境。
不仅仅是炫耀宫廷的客人们,
同时也是辉煌的凤阁之人。
幸运地与英俊的儒家共同赞美歌颂,
笔墨流传颓清尘。


诗意:
这首诗描绘了宋代皇帝在禁林宴会上重视文化、顾及文臣的情景。皇帝通过颁发仙署额和发表玉堂春的文章,表达对文人的赞赏和鼓励。诗中隐含皇帝希望文人们能创作出更加出色和深入人心的作品,而非仅仅追求虚华。诗人也表达了与儒家学者们交流并互相赞扬的愿望,希望诗文能传承并继续影响后世。

赏析:
这首诗以优美的辞章和华丽的形象描绘了宋代皇帝对文化的重视以及对文人的赞扬。通过使用虯龙、鸾鹤等象征寓意,诗人表达了自然界中的大悦与祥和。诗人也让读者感受到了皇帝的包容和开明,对于出色的作品能够超越所属朝代或宫廷等次要因素的意义。整首诗以其雄奇的词藻和流畅的韵律给人以美的享受,同时也展现了对文化的极高关注和仰视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幸接英儒同赞咏”全诗拼音读音对照参考

jìn lín yàn huì zhī shén
禁林宴会之什

wén míng tiān zǐ zhòng cí chén, shèng zhì bāo yáng rì yuè xīn.
文明天子重词臣,圣制褒扬日月新。
chén hàn tè bān xiān shǔ é, huáng fēng xiān fā yù táng chūn.
宸翰特颁仙署额,皇风先发玉堂春。
qiú lóng yì shì chéng nán tài, luán hè huí xiáng xìn dé zhēn.
虯龙逸势诚难太,鸾鹤回翔信得真。
qí wǔ rèn kuā fēi rù miào, hàn zhāng suī qiǎo wèi tōng shén.
齐武任夸非入妙,汉章虽巧未通神。
fěi wéi xuàn yào áo gōng kè, jiān shì huī huá fèng gé rén.
匪唯衒耀鳌宫客,兼是辉华凤阁人。
xìng jiē yīng rú tóng zàn yǒng, zhé shū kuáng fěi jì qīng chén.
幸接英儒同赞咏,辄书狂斐继清尘。

“幸接英儒同赞咏”平仄韵脚

拼音:xìng jiē yīng rú tóng zàn yǒng
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幸接英儒同赞咏”的相关诗句

“幸接英儒同赞咏”的关联诗句

网友评论


* “幸接英儒同赞咏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幸接英儒同赞咏”出自王著的 《禁林宴会之什》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢