“离筵不用歌三叠”的意思及全诗出处和翻译赏析

离筵不用歌三叠”出自宋代卫博的《再次前韵送行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lí yán bù yòng gē sān dié,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“离筵不用歌三叠”全诗

《再次前韵送行》
宋代   卫博
匆匆行役驻无因,缟紵相看足礼文。
江阔孤舟谁伴我,夜阑尊酒独思君。
离筵不用歌三叠,元夕重来月十分。
更欲四方随孟子,此生安得化为云。

分类:

《再次前韵送行》卫博 翻译、赏析和诗意

《再次前韵送行》是宋代卫博创作的一首诗词。诗词整体表达了离别之情和思念之情。

中文译文:
匆匆行役驻无因,
缟紵相看足礼文。
江阔孤舟谁伴我,
夜阑尊酒独思君。
离筵不用歌三叠,
元夕重来月十分。
更欲四方随孟子,
此生安得化为云。

诗意和赏析:
诗词开篇以作者行程匆忙,无法停下来与友人相聚为主题。"缟紵相看足礼文"一句表达了朝廷事务的繁忙,以及与朋友告别时的难舍之情。

第二句"江阔孤舟谁伴我"表达了作者身处江船孤独的心境。无人陪伴的夜晚,作者独自举杯对酒,思念着远方的知己。

第三句"离筵不用歌三叠"表明了作者离开宴席时不再重复赞美饮酒之歌,而是表达出一种情感的寄托与思念的深重。

第四句"元夕重来月十分"表达了作者在元夜重逢的期盼和思念之情。元夜特指农历正月十五日,象征着辞旧迎新、团圆和欢乐。

最后两句"更欲四方随孟子,此生安得化为云"意味着作者希望自己能像云一样自由自在地游走于四方,与知己相伴。以孟子为典故,表达了作者心灵的自由追求和人生的理想境界。

这首诗词以简洁而凝练的语言表达了作者离别之情、思念之情和对自由追求的渴望。通过描绘作者行程匆忙、孤舟江阔、夜晚独饮的情境,使读者能够感受到作者内心的孤独和思念之情,同时也透露出对自由和理想人生的向往。整首诗词通过细腻的描写和深刻的情感表达,展现了宋代文人士人生追求和情感体验的主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离筵不用歌三叠”全诗拼音读音对照参考

zài cì qián yùn sòng xíng
再次前韵送行

cōng cōng xíng yì zhù wú yīn, gǎo zhù xiāng kàn zú lǐ wén.
匆匆行役驻无因,缟紵相看足礼文。
jiāng kuò gū zhōu shuí bàn wǒ, yè lán zūn jiǔ dú sī jūn.
江阔孤舟谁伴我,夜阑尊酒独思君。
lí yán bù yòng gē sān dié, yuán xī chóng lái yuè shí fēn.
离筵不用歌三叠,元夕重来月十分。
gèng yù sì fāng suí mèng zǐ, cǐ shēng ān dé huà wéi yún.
更欲四方随孟子,此生安得化为云。

“离筵不用歌三叠”平仄韵脚

拼音:lí yán bù yòng gē sān dié
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离筵不用歌三叠”的相关诗句

“离筵不用歌三叠”的关联诗句

网友评论


* “离筵不用歌三叠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离筵不用歌三叠”出自卫博的 《再次前韵送行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢