“青衫漫与草争鲜”的意思及全诗出处和翻译赏析

青衫漫与草争鲜”出自宋代翁采的《贻里中旧游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng shān màn yǔ cǎo zhēng xiān,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“青衫漫与草争鲜”全诗

《贻里中旧游》
宋代   翁采
偶控星槎到日边,几回归梦入闽川。
乡关阻绝三千里,江海驰驱四十年。
白发应憎梅共放,青衫漫与草争鲜
相逢准约春风里,黎岭春深叫杜鹃。

分类:

《贻里中旧游》翁采 翻译、赏析和诗意

《贻里中旧游》是宋代翁采创作的一首诗词。诗词内容描述了作者长期在外漂泊奔波,经历坎坷的千里寻亲之旅。

诗词的中文译文:
我偶然控制飞船到达边缘,多次梦游到福建和四川。
故乡的关隘遥远而阻隔,江海的驰骋已有四十年。
我的白发似乎也恨透了梅花的灿烂,我的青衫与草地争妍。
我们相逢正是在春风中,黎岭的春天深深地唤醒了杜鹃的歌声。

诗意:
这首诗词以自身的亲身经历,表达了作者远离故土多年,心怀对亲人的思恋和对家乡的思念之情。作者经历了漫长的旅程,历经艰辛和磨难,在异乡不断追求归家的梦想,也犹如在梦中多次回到故乡福建和四川。诗中也描绘了作者在长期的离乡之旅中所经历的孤独与疲乏,以及岁月的流逝和时光的变迁。

赏析:
诗中的描写生动美丽,语言简练却又富有意境。作者以简洁的语句,将自己的心境和故土之情表达得淋漓尽致。通过对自然景物的描述,如白发与梅花的对比、青衫与草地争鲜,揭示了作者对家亲的无尽思念和对归乡的渴望。最后一句诗以春风与杜鹃的形象,升华了诗词的情感,传递出对家乡的热爱和对持久的追寻的希望。

整首诗词抒发了作者在漂泊流离中对家乡的思念和归家的渴望,表现了作者对故土的深情厚意和对亲人的深深眷恋。同时,诗中还融入了对自然景观的描写,表现出作者对大自然的喜爱和对岁月的感慨,让人对离乡之情产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青衫漫与草争鲜”全诗拼音读音对照参考

yí lǐ zhōng jiù yóu
贻里中旧游

ǒu kòng xīng chá dào rì biān, jǐ huí guī mèng rù mǐn chuān.
偶控星槎到日边,几回归梦入闽川。
xiāng guān zǔ jué sān qiān lǐ, jiāng hǎi chí qū sì shí nián.
乡关阻绝三千里,江海驰驱四十年。
bái fà yīng zēng méi gòng fàng, qīng shān màn yǔ cǎo zhēng xiān.
白发应憎梅共放,青衫漫与草争鲜。
xiāng féng zhǔn yuē chūn fēng lǐ, lí lǐng chūn shēn jiào dù juān.
相逢准约春风里,黎岭春深叫杜鹃。

“青衫漫与草争鲜”平仄韵脚

拼音:qīng shān màn yǔ cǎo zhēng xiān
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 上声十六铣   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青衫漫与草争鲜”的相关诗句

“青衫漫与草争鲜”的关联诗句

网友评论


* “青衫漫与草争鲜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青衫漫与草争鲜”出自翁采的 《贻里中旧游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢