“昨夜庭前叶有声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昨夜庭前叶有声”全诗
不觉商意满林薄,萧然万籁涵虚清。
床前赖有短檠在,及此读书功更倍。
读书之乐乐陶陶,起弄明月霜天高。
分类:
《四时读书乐》翁森 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《四时读书乐》
昨夜庭前叶有声,
篱豆花开蟋蟀鸣。
不觉商意满林薄,
萧然万籁涵虚清。
床前赖有短檠在,
及此读书功更倍。
读书之乐乐陶陶,
起弄明月霜天高。
诗意:
这首诗以读书之乐为主题。作者从昨夜的自然景象入手,描述庭院中叶子有声、篱豆花开以及蟋蟀鸣叫的情景。通过这些景物,作者感受到商意(指文化和学问)弥漫在林木之间,融入了周围的寂静和虚空之中。作者提到他床前还有一把短檠(指挡箭的短木),表示他在读书时得到了安全的保护。最后两句表达了读书的乐趣,从而使作者的心灵旷达高雅,达到了娱乐和陶醉的境界。
赏析:
《四时读书乐》是翁森的一首简洁而富有意境的诗词作品。诗中使用了生动的自然景象,如庭院中叶子有声、篱豆花开和蟋蟀鸣叫,借此表达作者在读书过程中的宁静与愉悦之情。通过对叶声、花开、虫鸣等自然声音的描写,诗人将读书的意境与自然相结合,使读书成为一种与自然融为一体的体验。
诗中的“商意满林薄”以及“萧然万籁涵虚清”表达了诗人在读书过程中对文化与学问的渴望与感悟。床前的短檠象征着读书所获得的保护和安全感,使读书的成就倍增。最后两句的“乐陶陶”和“霜天高”则表现了作者在读书过程中的愉悦与高远感受,读书成为了一种娱乐和心灵的享受。
整首诗以简约疏朗的文字表达了读书的乐趣和对知识的追求,通过自然景物的描写赋予了诗词以生动的形象感。诗人以自然为媒介,表达了他对文化的热爱和对知识的向往,以及在读书过程中所获得的喜悦和心灵的愉悦。这首诗给人一种宁静而愉快的感觉,唤起人们对读书的向往和追求。
“昨夜庭前叶有声”全诗拼音读音对照参考
sì shí dú shū lè
四时读书乐
zuó yè tíng qián yè yǒu shēng, lí dòu huā kāi xī shuài míng.
昨夜庭前叶有声,篱豆花开蟋蟀鸣。
bù jué shāng yì mǎn lín báo, xiāo rán wàn lài hán xū qīng.
不觉商意满林薄,萧然万籁涵虚清。
chuáng qián lài yǒu duǎn qíng zài, jí cǐ dú shū gōng gèng bèi.
床前赖有短檠在,及此读书功更倍。
dú shū zhī lè lè táo táo, qǐ nòng míng yuè shuāng tiān gāo.
读书之乐乐陶陶,起弄明月霜天高。
“昨夜庭前叶有声”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。