“煮茗猿分饮”的意思及全诗出处和翻译赏析

煮茗猿分饮”出自宋代翁森的《夏日书怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǔ míng yuán fēn yǐn,诗句平仄:仄平平平仄。

“煮茗猿分饮”全诗

《夏日书怀》
宋代   翁森
孤坐衲蒙头,岩扉花竹幽。
山明云罢雨,天迥月悬秋。
煮茗猿分饮,藏蔬鼠或偷。
道人方睡去,梦入五台游。

分类:

《夏日书怀》翁森 翻译、赏析和诗意

诗词:《夏日书怀》
朝代:宋代
作者:翁森

中文译文:
孤坐衲蒙头,岩扉花竹幽。
山明云罢雨,天迥月悬秋。
煮茗猿分饮,藏蔬鼠或偷。
道人方睡去,梦入五台游。

诗意:
在夏日的午后,我独自坐在静谧的山洞中,身上覆盖着僧侣的袈裟。山洞的门前有花竹,给人一种宁静幽深的感觉。此刻山间的云雾已经散去,雨已停,空中的月亮犹如秋天一般挂在高处。我烹茶时与猿猴争饮,藏起的蔬菜偶尔会被老鼠偷吃。道士已经进入梦乡,他在梦中游历五台山。

赏析:
《夏日书怀》描绘了夏日山洞中的平静景象。诗中描写了作者孤坐于山洞内,山洞安静幽深,花竹装点衬托出幽静的氛围。通过描写山明云散、雨已停以及高悬的秋天明月,展现了大自然的美景。而煮茗猿分饮与藏蔬被鼠偷食的意象,则突显了山洞中的野趣与生活的细节。最后,诗人通过道人梦游五台山的描写,展示了自身的遐想与憧憬。整体而言,此诗以简洁的语言描绘了一个幽静、安逸的夏日山洞景象,给人以宁静、隐逸之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“煮茗猿分饮”全诗拼音读音对照参考

xià rì shū huái
夏日书怀

gū zuò nà méng tóu, yán fēi huā zhú yōu.
孤坐衲蒙头,岩扉花竹幽。
shān míng yún bà yǔ, tiān jiǒng yuè xuán qiū.
山明云罢雨,天迥月悬秋。
zhǔ míng yuán fēn yǐn, cáng shū shǔ huò tōu.
煮茗猿分饮,藏蔬鼠或偷。
dào rén fāng shuì qù, mèng rù wǔ tái yóu.
道人方睡去,梦入五台游。

“煮茗猿分饮”平仄韵脚

拼音:zhǔ míng yuán fēn yǐn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“煮茗猿分饮”的相关诗句

“煮茗猿分饮”的关联诗句

网友评论


* “煮茗猿分饮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“煮茗猿分饮”出自翁森的 《夏日书怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢