“金门夜醉紫霞觞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“金门夜醉紫霞觞”出自宋代翁懿淑的《送水云归吴》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jīn mén yè zuì zǐ xiá shāng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。
“金门夜醉紫霞觞”全诗
《送水云归吴》
金门夜醉紫霞觞,乞得黄冠还故乡。
一似陈抟归华岳,又如李泌过衡阳。
一似陈抟归华岳,又如李泌过衡阳。
分类:
《送水云归吴》翁懿淑 翻译、赏析和诗意
诗词《送水云归吴》是宋代翁懿淑所作,下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
金门夜醉紫霞觞,
乞得黄冠还故乡。
一似陈抟归华岳,
又如李泌过衡阳。
诗意:
诗人以金门夜醉的场景为背景,表达了自己追求官职和权力的心愿。他希望自己能够得到黄冠(指官职),并回到故乡。通过借用陈抟归华岳和李泌过衡阳的典故,诗人意在表达自己与历史名士的共同追求和希望能够达到他们的境界。
赏析:
该诗以水云归吴为题材,通过描绘金门夜醉紫霞觞的壮丽场景,展现了诗人对功名利禄和回归故土的向往之情。金门夜醉紫霞觞形容了一种令人陶醉的氛围和欢乐的场景,暗示了诗人对官职和权力的追求。乞得黄冠还故乡是诗人的愿望,希望自己能够得到官位并回归故土。接着,诗人又援引了陈抟归华岳和李泌过衡阳的典故。陈抟是春秋时期楚国的大夫,归华岳是指他的希望能够回到楚国华山,重归故乡。李泌是宋代宰相,过衡阳指的是他被贬黜后经过衡阳的经历。通过借用这两个典故,诗人希望能够以自己的追求与历史名士相对照,表达出自己对功名的追求和希望能够达到他们的境界。
总体而言,该诗以饱满的诗情和独特的意境,表达了诗人对功名和回乡的渴望之情,同时通过历史典故的借用,表达了对历史名士的敬仰和希望能够达到他们的境界。
“金门夜醉紫霞觞”全诗拼音读音对照参考
sòng shuǐ yún guī wú
送水云归吴
jīn mén yè zuì zǐ xiá shāng, qǐ dé huáng guān hái gù xiāng.
金门夜醉紫霞觞,乞得黄冠还故乡。
yī sì chén tuán guī huá yuè, yòu rú lǐ mì guò héng yáng.
一似陈抟归华岳,又如李泌过衡阳。
“金门夜醉紫霞觞”平仄韵脚
拼音:jīn mén yè zuì zǐ xiá shāng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“金门夜醉紫霞觞”的相关诗句
“金门夜醉紫霞觞”的关联诗句
网友评论
* “金门夜醉紫霞觞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金门夜醉紫霞觞”出自翁懿淑的 《送水云归吴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。