“梦想在沣东”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦想在沣东”出自唐代韦应物的《答重阳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mèng xiǎng zài fēng dōng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“梦想在沣东”全诗

《答重阳》
唐代   韦应物
省札陈往事,怆忆数年中。
一身朝北阙,家累守田农。
望山亦临水,暇日每来同。
性情一疏散,园林多清风。
忽复隔淮海,梦想在沣东
病来经时节,起见秋塘空。
城郭连榛岭,鸟雀噪沟丛。
坐使惊霜鬓,撩乱已如蓬。

分类:

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《答重阳》韦应物 翻译、赏析和诗意

译文:
回答重阳节
省却许多往事,怅怀忆数年来。
一身朝向北阙,家业守田农。
远望山川也靠水,空闲日子常来同。
性情散漫不拘束,园林多清风。
然而又被淮海隔开,梦想在沣东。
病痛来临时节,起身见秋塘空。
城郭连绵起伏,鸟雀噪声丛。
坐使惊动寒霜颜色,颠乱已如蓬。

诗意:
这首诗以作者自己的经历和感受为主题,表达了对过去的回忆和对现实生活的思考。作者通过诗中描绘的景物和自然图景,来反映他内心世界的变化和情感的起伏。他追忆过去的时光,感叹自己的境遇,同时也抒发对自然和生活的热爱和留恋。然而,作者也感受到了离乡背井、身体的不适以及生活的不和谐之处,这些都在他的诗中表达出来。

赏析:
这首诗通过描述作者的生活和思考,描绘了他的心情和情感体验。作者通过对自然景物的描绘,表达了自己对美好生活的追求和对家乡的留恋之情。但是,诗中也透露出一些苦闷和痛苦,如离乡之苦、身体的不适和生活的困难等。诗人的情感起伏和内心的冲突在这首诗中得以体现。整首诗抒发了作者对人生和命运的思考和感慨,以及对理想和痛苦的交织和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦想在沣东”全诗拼音读音对照参考

dá chóng yáng
答重阳

shěng zhá chén wǎng shì, chuàng yì shù nián zhōng.
省札陈往事,怆忆数年中。
yī shēn cháo běi quē, jiā lěi shǒu tián nóng.
一身朝北阙,家累守田农。
wàng shān yì lín shuǐ, xiá rì měi lái tóng.
望山亦临水,暇日每来同。
xìng qíng yī shū sàn, yuán lín duō qīng fēng.
性情一疏散,园林多清风。
hū fù gé huái hǎi, mèng xiǎng zài fēng dōng.
忽复隔淮海,梦想在沣东。
bìng lái jīng shí jié, qǐ jiàn qiū táng kōng.
病来经时节,起见秋塘空。
chéng guō lián zhēn lǐng, niǎo què zào gōu cóng.
城郭连榛岭,鸟雀噪沟丛。
zuò shǐ jīng shuāng bìn, liáo luàn yǐ rú péng.
坐使惊霜鬓,撩乱已如蓬。

“梦想在沣东”平仄韵脚

拼音:mèng xiǎng zài fēng dōng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦想在沣东”的相关诗句

“梦想在沣东”的关联诗句

网友评论

* “梦想在沣东”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦想在沣东”出自韦应物的 《答重阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢