“陶陶醉卧玻璃中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“陶陶醉卧玻璃中”全诗
下有数峰莓苔寒,先生俯仰一笑喜。
乘兴把书坐秋风,超然吐论飞长虹。
客星忽去璧月上,陶陶醉卧玻璃中。
分类:
《题翘翠轩诗》吴可 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《题翘翠轩诗》
古老的树木伸展苍翠的枝叶,新近的竹林伴随着雨水婀娜多姿。下方数座山峰铺满了苔藓的寒意,先生俯仰一笑心中喜悦。怀着兴奋之情,抱着书坐在秋风中,超然自得地吐露长虹般的言论。客星突然离去,明月冉冉升起,陶醉品味,倦卧在玻璃杯中。
诗意:
这首诗以自然景物为背景,再现了作者与自然的亲近与融合。描述了老树及新竹的生机盎然,以及山峰莓苔的苍凉寒冷之感。然而,作者在观赏自然之时,却表现出欢乐、愉悦的心情。他以超然的态度,抱书坐在秋风中,发表着高亢的言论。最后,作者将客星忽然离去与明月升起相对应,表达了对瞬息即逝的美好瞬间的珍惜,以及对内心的宁静和安逸的追求。
赏析:
这首诗以简练、明快的语言描绘了自然景物,展现了作者对自然的深情厚意。通过对老树、新竹和山峰的描写,表现了自然界的壮丽和多样性。作者以自然景物作为映照,表达了它给予自己的快乐和满足之情。他坐在秋风中阅读书籍,感受着大自然的力量和美感,超然自得地吐露自己的思想和见解。最后,作者在描述客星忽然离开的同时,将自己比作陶醉其中的人,进一步强调了他对内心宁静和安逸的渴望。整体而言,这首诗充满了对自然之美的赞美和对内心境界的追求,给人留下了深刻的印象。
“陶陶醉卧玻璃中”全诗拼音读音对照参考
tí qiào cuì xuān shī
题翘翠轩诗
lǎo mù bá yún cāng cuì qǐ, xīn huáng xié yǔ zhī yè měi.
老木拔云苍翠起,新篁挟雨枝叶美。
xià yǒu shù fēng méi tái hán, xiān shēng fǔ yǎng yī xiào xǐ.
下有数峰莓苔寒,先生俯仰一笑喜。
chéng xìng bǎ shū zuò qiū fēng, chāo rán tǔ lùn fēi cháng hóng.
乘兴把书坐秋风,超然吐论飞长虹。
kè xīng hū qù bì yuè shàng, táo táo zuì wò bō lí zhōng.
客星忽去璧月上,陶陶醉卧玻璃中。
“陶陶醉卧玻璃中”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。