“楚囚珍重莫沾襟”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚囚珍重莫沾襟”出自宋代吴明老的《偶成》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chǔ qiú zhēn zhòng mò zhān jīn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“楚囚珍重莫沾襟”全诗

《偶成》
宋代   吴明老
西风飒飒动长林,斗酒沽来伴月斟。
慷慨未应忧短褐,悲歌元不为秋砧。
谁云塞马年年健,自是君门浩浩深。
世祖丰神似高帝,楚囚珍重莫沾襟

分类:

《偶成》吴明老 翻译、赏析和诗意

《偶成》

西风飒飒动长林,
斗酒沽来伴月斟。
慷慨未应忧短褐,
悲歌元不为秋砧。
谁云塞马年年健,
自是君门浩浩深。
世祖丰神似高帝,
楚囚珍重莫沾襟。

中文译文:
西风呼啸掠过长林,
端起酒斗,边沿杯月倾。
勇猛奔放未曾应对忧愁的褐衣,
悲歌并非为秋凉而响起。
谁敢说塞马年年都健壮,
只因为君门气概浩浩深沉。
世祖的豪气犹如高帝,
楚囚得到珍重莫沾染。

诗意:
《偶成》这首诗描绘了一种豪情壮志的氛围,表达了诗人对于自由和坚韧精神的追求。诗中通过西风、酒,以及古代人物的形象,表达了作者强烈的情感和对英勇精神的赞美。

赏析:
诗的开篇以“西风飒飒动长林”描绘了大风呼啸的景象,烘托出激情澎湃的氛围。接着诗人端起斗酒,与月亮一同饮酒,暗示着诗人豪情万丈,追求心中的自由和理想。

在接下来的句子中,“慷慨未应忧短褐,悲歌元不为秋砧”,诗人表达了自己不愿为道义所拘束、不愿为岁月流逝而忧心忡忡的态度。他坚信自己悲歌并不是为了某种特定的时候,而是为了表达内心的情感。

下一句“谁云塞马年年健,自是君门浩浩深”,诗人怀念过去的时光,赞美那些能够在战乱中生存且始终保持豪情壮志的人们。他认为那些能够在君王门下效力的人们,都是具有较深远眼光和远大志向的人。

最后两句“世祖丰神似高帝,楚囚珍重莫沾襟”则是让人联想到宋太祖赵匡胤和楚庄王。诗人认为当时的世祖与高帝(汉初皇帝刘邦)一样雄才大略,而受囚禁的楚庄王也因其卓越的品德而备受重视。

整首诗凝练而深刻地表达了诗人对自由、英雄气概和理想抱负的追求。通过描绘壮丽的景象和伟大的人物,诗人以充满激情的方式展现了他内心的渴望和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚囚珍重莫沾襟”全诗拼音读音对照参考

ǒu chéng
偶成

xī fēng sà sà dòng cháng lín, dǒu jiǔ gū lái bàn yuè zhēn.
西风飒飒动长林,斗酒沽来伴月斟。
kāng kǎi wèi yīng yōu duǎn hè, bēi gē yuán bù wéi qiū zhēn.
慷慨未应忧短褐,悲歌元不为秋砧。
shuí yún sāi mǎ nián nián jiàn, zì shì jūn mén hào hào shēn.
谁云塞马年年健,自是君门浩浩深。
shì zǔ fēng shén sì gāo dì, chǔ qiú zhēn zhòng mò zhān jīn.
世祖丰神似高帝,楚囚珍重莫沾襟。

“楚囚珍重莫沾襟”平仄韵脚

拼音:chǔ qiú zhēn zhòng mò zhān jīn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚囚珍重莫沾襟”的相关诗句

“楚囚珍重莫沾襟”的关联诗句

网友评论


* “楚囚珍重莫沾襟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚囚珍重莫沾襟”出自吴明老的 《偶成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢