“少日决科虽失意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“少日决科虽失意”全诗
少日决科虽失意,全家肥遁岂无成。
蛟龙窟宅身如寄,泉石膏盲诗有声。
虽与子陵同一律,不将丝线钓虚名。
辟书既上不沾恩,拂袖归来闭里门。
聊取江山助篇什,尽将轩冕付儿孙。
纷纷利害真能择,扰扰光尘岂易论。
傥使乘时拜遗补,未应千古配严尊。
分类:
《题清芬阁》吴升之 翻译、赏析和诗意
《题清芬阁》是宋代吴升之的一首诗词。这首诗描述了作者在清芬阁中写诗的情景,以及对自身成就和人生意义的思考。
诗词的中文译文如下:
先生曾在此处洗涤尘缨,七里寒滩格外清净。年少时虽然考试未能成功,但全家都过上了安逸的生活。蛟龙一般在自己的窝居中身形犹如寄居物,泉水和石头为诗作提供了动听的声音。虽然和子陵的诗风相似,但我不想只追求虚名的刺绣之事。朝廷的赏识已经不需要,我宁愿回到自己的小屋中。我只是想以诗文助力于国家,将我的成就传给子孙后代。种种纷争和得失真的难以择取,尘世的扰乱又怎么可能轻易评判。只希望能够趁时机向上级请教补遗,而不是被认为是配不上国家的严肃。
这首诗的诗意是,作者在清芬阁中写诗,表达了对功名利禄的追求和对生活中得失的思考。作者对自己的诗才有自知之明,不愿意追求虚名的华丽表面,而是希望自己的作品能为国家、为后人留下有益的财富。同时,诗中也表达了作者对现实世界的冷观察,看透了尘世间利害纷争的暂时性和难以评判的困扰。
这首诗的赏析上,语言简练,清新自然。通过描述清芬阁和自己的心境,作者展示了自己淡泊名利、追求内心真实、为国家和后人贡献的思想。诗中的对比、对照等手法,增强了诗意的深度和诗情的张力。整首诗凝练而意味深长,表达了作为一位知识分子的追求和为人处世的态度,给人以启示和思考。
“少日决科虽失意”全诗拼音读音对照参考
tí qīng fēn gé
题清芬阁
xiān shēng céng cǐ zhuó chén yīng, qī lǐ hán tān fèn wài qīng.
先生曾此濯尘缨,七里寒滩分外清。
shǎo rì jué kē suī shī yì, quán jiā féi dùn qǐ wú chéng.
少日决科虽失意,全家肥遁岂无成。
jiāo lóng kū zhái shēn rú jì, quán shí gāo máng shī yǒu shēng.
蛟龙窟宅身如寄,泉石膏盲诗有声。
suī yǔ zǐ líng tóng yī lǜ, bù jiāng sī xiàn diào xū míng.
虽与子陵同一律,不将丝线钓虚名。
pì shū jì shàng bù zhān ēn, fú xiù guī lái bì lǐ mén.
辟书既上不沾恩,拂袖归来闭里门。
liáo qǔ jiāng shān zhù piān shí, jǐn jiāng xuān miǎn fù ér sūn.
聊取江山助篇什,尽将轩冕付儿孙。
fēn fēn lì hài zhēn néng zé, rǎo rǎo guāng chén qǐ yì lùn.
纷纷利害真能择,扰扰光尘岂易论。
tǎng shǐ chéng shí bài yí bǔ, wèi yīng qiān gǔ pèi yán zūn.
傥使乘时拜遗补,未应千古配严尊。
“少日决科虽失意”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。