“回视新昌可子孙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回视新昌可子孙”出自宋代吴宗旦的《九顶大像阁》,
诗句共7个字,诗句拼音为:huí shì xīn chāng kě zǐ sūn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“回视新昌可子孙”全诗
《九顶大像阁》
嘉州石拂名天下,回视新昌可子孙。
幸甚身游大人国,恍然梦跨北溟鲲。
幸甚身游大人国,恍然梦跨北溟鲲。
分类:
《九顶大像阁》吴宗旦 翻译、赏析和诗意
《九顶大像阁》是宋代吴宗旦创作的一首诗词。这首诗的中文译文、诗意和赏析如下:
中文译文:
九顶大像阁,
在嘉州石拂名,天下知晓。
回望新昌,看见可留待子孙。
我有幸身临大人国境,
一瞥之间,宛如梦境,跨越北溟苍茫之鲲。
诗意:
这首诗以大像阁为背景,描绘了一位游历嘉州和新昌的诗人的心境。诗人在嘉州游览时,被石刻艺术所震撼,感叹其在天下的名气。回头看向新昌,心中满怀留恋,相信这样的景色是为将来的子孙准备的。而令诗人更加幸运的是,他身处大人国的境地,仿佛梦境般感受到了北溟上巨大鲲鱼的驾驭的场景。
赏析:
这首诗通过描绘嘉州和新昌的景色和诗人的心境,表达了诗人对古代文化遗产的敬畏和对历史的追溯与思考。诗中的“大像阁”所指的是以佛教题材为主题的建筑物,如佛像殿和佛塔等,嘉州的石刻作品以此著称。作者对嘉州的石刻名气之大感到惊叹,同时也品味到其中的独特之处。回头看向新昌,他留连之情不忍离去,希望将来的子孙能够继承和珍惜这片美景。而作者身临大人国境地时的激动和震撼,更像是一场梦,跨越了时间和空间的界限。整首诗描绘了作者在旅游中的心情起伏和对历史文化的关注,展示了他对古代名胜的热爱和追求,以及对文化传承的思考。
“回视新昌可子孙”全诗拼音读音对照参考
jiǔ dǐng dà xiàng gé
九顶大像阁
jiā zhōu shí fú míng tiān xià, huí shì xīn chāng kě zǐ sūn.
嘉州石拂名天下,回视新昌可子孙。
xìng shèn shēn yóu dà rén guó, huǎng rán mèng kuà běi míng kūn.
幸甚身游大人国,恍然梦跨北溟鲲。
“回视新昌可子孙”平仄韵脚
拼音:huí shì xīn chāng kě zǐ sūn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“回视新昌可子孙”的相关诗句
“回视新昌可子孙”的关联诗句
网友评论
* “回视新昌可子孙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回视新昌可子孙”出自吴宗旦的 《九顶大像阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。