“书归聊憩锦屏山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“书归聊憩锦屏山”全诗
寺门一路烟霞外,邑屋千家紫翠间。
城山鼓鼙催日暮,雨中桃李报春还。
江流此去朝宗急,远迹何时遂刚环。
分类:
《锦屏山》鲜于侁 翻译、赏析和诗意
《锦屏山》
分命吁咛诏旨宽,
书归聊憩锦屏山。
寺门一路烟霞外,
邑屋千家紫翠间。
城山鼓鼙催日暮,
雨中桃李报春还。
江流此去朝宗急,
远迹何时遂刚环。
中文译文:
君王分配下旨要宽仁待人,
我归来休息在锦屏山。
寺庙的门外有一路烟雾和霞光,
城里的房屋中间分布着千家紫翠。
城山传来的鼓声催促着太阳下山,
雨中的桃花和李花报春回来。
江水流向前方,继续朝着宗庙急行,
我远离家园,何时才能回来?
诗意:
《锦屏山》是一首描写离乡别亲、思乡盼归的诗。诗人鲜于侁在受命分配后,归来时选择在锦屏山休憩,观察到繁华的城市和山野的安宁。他称赞了国家法令仁慈,寺庙和居民生活充满了美好。但是,他也表达了对家乡的思念之情,渴望早日归来。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘出了离乡别亲的情感,通过对城市和山野的形容,展现了诗人内心的愉悦与思乡之念。诗人以美丽的自然景色和繁华的人间生活作对比,表达了对家乡的眷恋和对归乡的渴望。整首诗节奏流畅,意境清新,给人以思乡之情与自由自在的感受。同时,诗人还借江水的流向和自己的行程环境,暗示了他对宗庙之事的尽快完成和回归家园的期待。
“书归聊憩锦屏山”全诗拼音读音对照参考
jǐn píng shān
锦屏山
fēn mìng xū níng zhào zhǐ kuān, shū guī liáo qì jǐn píng shān.
分命吁咛诏旨宽,书归聊憩锦屏山。
sì mén yí lù yān xiá wài, yì wū qiān jiā zǐ cuì jiān.
寺门一路烟霞外,邑屋千家紫翠间。
chéng shān gǔ pí cuī rì mù, yǔ zhōng táo lǐ bào chūn hái.
城山鼓鼙催日暮,雨中桃李报春还。
jiāng liú cǐ qù cháo zōng jí, yuǎn jī hé shí suì gāng huán.
江流此去朝宗急,远迹何时遂刚环。
“书归聊憩锦屏山”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。