“应怀越国旧风烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

应怀越国旧风烟”出自宋代向传式的《寄成都蒋密学》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīng huái yuè guó jiù fēng yān,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“应怀越国旧风烟”全诗

《寄成都蒋密学》
宋代   向传式
钦闻宥密缀荣班,西顾分忧辍钜贤。
乍领蜀都新印绶,应怀越国旧风烟
流觞雅趣人多羡,正俗佳名世永传。
圣主倚毗閒未得,重来游赏是何年。

分类:

《寄成都蒋密学》向传式 翻译、赏析和诗意

《寄成都蒋密学》是宋代文学家向传式创作的一首诗词。该诗共有四句,用简洁的文字展现了作者情感和思念之情。

诗中写到:“钦闻宥密缀荣班,”宥密指的是蒋密学,他是当时有声望的学者。这一句表达了作者对蒋密学的赞美和敬佩之情。紧接着写道:“西顾分忧辍钜贤”,意思是蒋密学抛下了著名的学术作品来到西川一带解决当地的问题。这表达了作者对蒋密学为国家尽忠职守的敬佩之情。

接下来的两句是:“乍领蜀都新印绶,应怀越国旧风烟。”意思是蒋密学刚刚负责管理成都,这是一项新的职责。但蒋密学应当会怀念他的故乡越国的美好过去。这一句表达了作者对蒋密学心境的揣摩和体察。

整首诗抒发了作者对蒋密学的敬佩和思念之情。诗中字里行间透露出对于抛弃名利,坚守本心的学者的赞美和崇高。诗中运用了简洁的词句表达了丰富的情感,流露出作者深深的思念之情。

中文译文:
听闻宥密荣蒙官员荣誉,西顾忧国不再从外地来的贤士。
刚被赋予了管理成都的新职位,但他可能会怀念他的故乡越国的美好过去。
掌握丰富文化内涵和高雅趣味的人们都称赞他,他的名字将永远传颂于世。
他为了国家,不惜放弃闲适的生活,再次来到成都游览和欣赏美景的时间将是何时?

赏析:
这首《寄成都蒋密学》是向传式对著名学者蒋密学的赞美之词。诗中运用简洁明快的语言来表达作者对蒋密学的敬佩和怀念之情。从描述蒋密学的来历,到赞扬他的品德和才能,再到表达作者思念的情感,整首诗都展现出浓郁的情感和真挚的感情。通过这首诗,读者可以感受到宋代士人对于学术和才能的崇敬,以及对坚守本心、为国家尽职的学者的赞美。同时,诗中也表达了对故乡和过去美好时光的怀念之情,给人以深思和感伤之感。整首诗流畅优美,意境深远,是一首极具情感内涵和艺术价值的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应怀越国旧风烟”全诗拼音读音对照参考

jì chéng dū jiǎng mì xué
寄成都蒋密学

qīn wén yòu mì zhuì róng bān, xī gù fēn yōu chuò jù xián.
钦闻宥密缀荣班,西顾分忧辍钜贤。
zhà lǐng shǔ dōu xīn yìn shòu, yīng huái yuè guó jiù fēng yān.
乍领蜀都新印绶,应怀越国旧风烟。
liú shāng yǎ qù rén duō xiàn, zhèng sú jiā míng shì yǒng chuán.
流觞雅趣人多羡,正俗佳名世永传。
shèng zhǔ yǐ pí xián wèi dé, chóng lái yóu shǎng shì hé nián.
圣主倚毗閒未得,重来游赏是何年。

“应怀越国旧风烟”平仄韵脚

拼音:yīng huái yuè guó jiù fēng yān
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应怀越国旧风烟”的相关诗句

“应怀越国旧风烟”的关联诗句

网友评论


* “应怀越国旧风烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应怀越国旧风烟”出自向传式的 《寄成都蒋密学》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢