“雁门翼处不身亲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雁门翼处不身亲”全诗
何事当年良史笔,啬于一传著功臣。
分类:
《读史》萧澥 翻译、赏析和诗意
《读史》
雁门翼处不身亲,
成事安知非楚人。
何事当年良史笔,
啬于一传著功臣。
中文译文:
雁门翼处不亲临,
成就之事如何可知非楚人。
当年何事致使良史只写下一传,而未详述功臣的众多事迹。
诗意和赏析:
《读史》是萧澥在宋代创作的一首诗,通过思考历史故事的传承方式,表达了对史书记载方式的思考和对历史中的功臣被忽视的痛惜之情。
诗的第一句“雁门翼处不身亲”,表达了作者远离历史发生地,无法身临其境的遗憾之情。雁门是古代边塞地区重要的关隘之一,而翼处则指向边境两侧。这句话意味着作者无法真正走进历史的发生地,对历史只能进行间接的了解。
接下来的“成事安知非楚人”,强调了作者对历史背后的真相的怀疑。这句话暗示着历史的传承中可能掺杂着各种因素,不一定是真实的历史。楚人指楚国的人民,这里用来表示外来或被忽视的群体。通过"非楚人",诗人质疑历史的编写者是否真正了解历史事实,以及借助历史叙述来满足某种目的。
最后两句“何事当年良史笔,啬于一传著功臣”,抱怨了历史书写者在记录历史时的不公。良史是指负责史书撰写的历史学家,这里抱怨他们只记载了部分功臣的事迹,而不是全面且详尽地记录。关键词是“啬于一传”,表示历史记录的局限性,只是为一部分功臣留下了传世之作,忽视了其他值得被记载的人或事件。
整首诗通过对历史的思考,表达了作者对历史真实性的疑问,对历史记载的不公的痛惜。同时,也提醒我们在研究历史时要保持客观和全面的态度,不应该忽视被边缘化的人和事件。
“雁门翼处不身亲”全诗拼音读音对照参考
dú shǐ
读史
yàn mén yì chù bù shēn qīn, chéng shì ān zhī fēi chǔ rén.
雁门翼处不身亲,成事安知非楚人。
hé shì dāng nián liáng shǐ bǐ, sè yú yī chuán zhe gōng chén.
何事当年良史笔,啬于一传著功臣。
“雁门翼处不身亲”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。