“坐想离居人”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐想离居人”出自唐代韦应物的《立夏日忆京师诸弟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuò xiǎng lí jū rén,诗句平仄:仄仄平平平。

“坐想离居人”全诗

《立夏日忆京师诸弟》
唐代   韦应物
改序念芳辰,烦襟倦日永。
夏木已成阴,公门昼恒静。
长风始飘阁,叠云才吐岭。
坐想离居人,还当惜徂景。

分类:

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《立夏日忆京师诸弟》韦应物 翻译、赏析和诗意

诗词:《立夏日忆京师诸弟》

改序念芳辰,
烦襟倦日永。
夏木已成阴,
公门昼恒静。
长风始飘阁,
叠云才吐岭。
坐想离居人,
还当惜徂景。

中文译文:

改换时序,怀念芳春,
烦扰心绪,疲倦日子无尽。
夏木已经茂盛遮阴,
官府门前白天一直宁静。
长风开始吹拂高阁,
层层云雾方才蓬勃山岭。
坐着思念离散的亲友,
更应珍惜逝去的景象。

诗意和赏析:

《立夏日忆京师诸弟》是唐代诗人韦应物的一首题咏诗。诗人通过对立夏时节的景物和自己子弟之情的描绘,表达了对京师(指长安城)的思念之情。

诗的开头,“改序念芳辰”,揭示了作者改换时序,以回忆春天的美好。诗人由此引出自身的愁闷和疲倦,希望时间过去能够解除忧虑与疲倦。接着,诗人描绘了夏木茂盛遮阴和官府门前白天的宁静景象。这种景象与作者的内心状态形成鲜明的对比,进一步凸显了作者的忧伤心情和与京师的隔离。

诗的后半部分,诗人以长风吹拂高阁和云雾弥漫山岭的画面,表达了他内心的孤寂和离别之情。作者坐在一处,回想起来远离家乡、亲友散落的人们,更加珍惜逝去的景色与时光。整首诗以家国离别之情,寓人情之于景物之中,抒发了诗人对京师亲友的思念之情。

该诗以简洁明了的文字,婉约知性的表达,巧妙地结合了作者的情感与景色的描绘,表达了作者对京师和离散亲友的思念之情。同时,通过对季节变迁和自身情感的联想,揭示了人与自然之间的悲喜交集。整首诗寄托了作者心中对亲友的思念之情,以及对逝去时光和美好景物的珍惜之意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐想离居人”全诗拼音读音对照参考

lì xià rì yì jīng shī zhū dì
立夏日忆京师诸弟

gǎi xù niàn fāng chén, fán jīn juàn rì yǒng.
改序念芳辰,烦襟倦日永。
xià mù yǐ chéng yīn, gōng mén zhòu héng jìng.
夏木已成阴,公门昼恒静。
cháng fēng shǐ piāo gé, dié yún cái tǔ lǐng.
长风始飘阁,叠云才吐岭。
zuò xiǎng lí jū rén, hái dāng xī cú jǐng.
坐想离居人,还当惜徂景。

“坐想离居人”平仄韵脚

拼音:zuò xiǎng lí jū rén
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐想离居人”的相关诗句

“坐想离居人”的关联诗句

网友评论

* “坐想离居人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐想离居人”出自韦应物的 《立夏日忆京师诸弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢