“樽酒且乐我”的意思及全诗出处和翻译赏析
“樽酒且乐我”全诗
兹地世未知,仙游良可珍。
平湖瞰其中,翠巘围四垠。
青松千万植,落瀑如悬巾。
佛庙耸殿塔,装点纷图新。
清溪与断崖,水石声磷磷。
峰巅见沧海,日出常先晨。
花草时节异,宁问秋夏春。
陵谷千万古,岂无答道人。
德微言不信,又恐远故堙。
樽酒且乐我,醉来事事均。
分类:
《寻余姚上林湖山》谢景初 翻译、赏析和诗意
寻余姚上林湖山
山水有奇秀,何必耳目亲。
兹地世未知,仙游良可珍。
平湖瞰其中,翠巘围四垠。
青松千万植,落瀑如悬巾。
佛庙耸殿塔,装点纷图新。
清溪与断崖,水石声磷磷。
峰巅见沧海,日出常先晨。
花草时节异,宁问秋夏春。
陵谷千万古,岂无答道人。
德微言不信,又恐远故堙。
樽酒且乐我,醉来事事均。
【中文译文】
寻找余姚上林湖山
这里的山水风景非常美丽,何必一定要亲眼目睹呢。
这个地方世人还不熟悉,仙人曾游此处实在宝贵。
站在平湖上俯瞰,翠峰将其四周环绕。
青松树种植成千上万,像悬挂的巾帕一样的瀑布飞流直下。
佛庙的殿塔耸立,装点着各种新的图案。
清澈的溪水与陡峭的悬崖,水流碰撞石头发出响亮的声音。
站在山峰之巅可以看到广阔的大海,日出经常比早晨更早到来。
不同的花草在不同的季节绽放,宁愿问秋天、夏天和春天。
千万年来的山谷与高山,难道没有答话的道士吗?
道德微弱的言辞难以信任,同时也担心过去的事情被埋没。
先让我们享受美酒,醉酒之后一切事物均会平等。
【诗意和赏析】
这首诗描绘了余姚上林湖山的壮丽景色,以及作者对这个地方的赞美之情。诗中描述了湖山的独特之处,如动听的水声、参差的青松、壮丽的山崖和美丽的瀑布。湖山周围佛庙的殿塔也增添了一分神秘感。在平湖远眺,可以观赏到壮丽的沧海和日出的美景。诗人也表达了对四季的追逐,以及对古老遗迹中的智者的思念。最后,作者以饮酒来表示对生活的享受和平等对待一切的态度。
整首诗展现了作者对自然景色的热爱,对仙人山水的向往和对神秘事物的好奇。通过顺畅的句子结构与平仄的韵律,将读者带入作者心中的山水之境。诗中的意象丰富而又生动,通过细腻的描摹,使读者仿佛置身于湖山之中,感受到其壮丽与美丽。整首诗展现了作者对自然界和人文景观的热爱和向往,同时也表达了对自然神秘与人文智慧的追忆和思念之情。
“樽酒且乐我”全诗拼音读音对照参考
xún yú yáo shàng lín hú shān
寻余姚上林湖山
shān shuǐ yǒu qí xiù, hé bì ěr mù qīn.
山水有奇秀,何必耳目亲。
zī dì shì wèi zhī, xiān yóu liáng kě zhēn.
兹地世未知,仙游良可珍。
píng hú kàn qí zhōng, cuì yǎn wéi sì yín.
平湖瞰其中,翠巘围四垠。
qīng sōng qiān wàn zhí, luò pù rú xuán jīn.
青松千万植,落瀑如悬巾。
fú miào sǒng diàn tǎ, zhuāng diǎn fēn tú xīn.
佛庙耸殿塔,装点纷图新。
qīng xī yǔ duàn yá, shuǐ shí shēng lín lín.
清溪与断崖,水石声磷磷。
fēng diān jiàn cāng hǎi, rì chū cháng xiān chén.
峰巅见沧海,日出常先晨。
huā cǎo shí jié yì, níng wèn qiū xià chūn.
花草时节异,宁问秋夏春。
líng gǔ qiān wàn gǔ, qǐ wú dá dào rén.
陵谷千万古,岂无答道人。
dé wēi yán bù xìn, yòu kǒng yuǎn gù yīn.
德微言不信,又恐远故堙。
zūn jiǔ qiě lè wǒ, zuì lái shì shì jūn.
樽酒且乐我,醉来事事均。
“樽酒且乐我”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。