“仙客曾因一箭赠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仙客曾因一箭赠”全诗
仙客曾因一箭赠,樵风长到五云关。
数峰蘸碧轻清外,双舸浮春上下间。
料得当年乘兴子,为贪烟水宿前湾。
分类:
《若耶溪》谢景温 翻译、赏析和诗意
若耶溪,出若耶山,
浪里溶溶入醉闲。
仙客曾因一箭赠,
樵风长到五云关。
数峰蘸碧轻清外,
双舸浮春上下间。
料得当年乘兴子,
为贪烟水宿前湾。
中文译文:
若耶溪从若耶山之中流出,
溪水荡漾着迷人的闲逸氛围。
仙客曾因一箭之力而得赏识,
樵风长久地流传至五云关。
溪水从几座山峰中蘸取着清澈纯净,
双舸漂浮在春天的上下之间。
想必当年的一位快乐的游子,
由于贪婪烟水之美而住宿在前湾。
诗意:
这首诗以若耶溪为背景,表达了作者对自然景色的喜爱和对人生真正快乐的追求。若耶溪虽然不是世间著名的溪流,却给人一种宁静、悠然和闲逸的感觉。诗中提到仙客因为一箭之力的表现而得到赏识,暗示了作者希望能有人赞赏自己的才华和努力。同时,诗中还提到了美丽的自然景色,春天的双舸在溪水上漂浮,给人一种轻松愉悦的感觉。最后两句表达了作者年轻时为了追求自己的兴趣和喜好,而忘记了时间和物质上的得失,享受自然的美景。
赏析:
这首诗通过描绘若耶溪的自然景色和表达作者对自由、闲逸生活的渴望,给人一种静谧的美感。诗人运用了描写自然景色的手法,通过溪流、山峰和船只等意象的运用,把读者带入了诗中所描绘的环境中。同时,作者向往自由自在的生活态度也体现在诗中,他不愿受到物欲的束缚,宁愿追求内心的自由和宁静。整首诗表达了对清新自然环境和真正快乐生活的向往,给人以宁静、舒适的感受,展示了宋代文人追求闲适生活的思想倾向。
“仙客曾因一箭赠”全诗拼音读音对照参考
ruò yé xī
若耶溪
ruò yé xī chū ruò yé shān, làng lǐ róng róng rù zuì xián.
若耶溪出若耶山,浪里溶溶入醉闲。
xiān kè céng yīn yī jiàn zèng, qiáo fēng zhǎng dào wǔ yún guān.
仙客曾因一箭赠,樵风长到五云关。
shù fēng zhàn bì qīng qīng wài, shuāng gě fú chūn shàng xià jiān.
数峰蘸碧轻清外,双舸浮春上下间。
liào dé dàng nián chéng xìng zi, wèi tān yān shuǐ sù qián wān.
料得当年乘兴子,为贪烟水宿前湾。
“仙客曾因一箭赠”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。