“泝流光兮”的意思及全诗出处和翻译赏析

泝流光兮”出自宋代谢紫壶的《櫂歌联句》, 诗句共4个字,诗句拼音为:sù liú guāng xī,诗句平仄:仄平平平。

“泝流光兮”全诗

《櫂歌联句》
宋代   谢紫壶
西风起兮,落叶黄兮,黍稷香兮。
击空明兮,泝流光兮,天一方兮。
彼美人兮,遥相望兮,彼苍茫兮。
击孤舟兮,蓼花傍兮,啼寒螿兮。

分类:

《櫂歌联句》谢紫壶 翻译、赏析和诗意

櫂歌联句

西风起兮,落叶黄兮,黍稷香兮。
击空明兮,泝流光兮,天一方兮。
彼美人兮,遥相望兮,彼苍茫兮。
击孤舟兮,蓼花傍兮,啼寒螿兮。

中文译文:

西风吹起来啊,黄叶纷纷地飘落啊,黍稷散发着香气啊。
拨开空中的明亮啊,顺着流光航行啊,宇宙无边啊。
那位美丽的人啊,远远地相望啊,那一片苍茫啊。
击打孤独的舟啊,芦花依偎着啊,寒螿啜泣啊。

诗意和赏析:
《櫂歌联句》是宋代诗人谢紫壶创作的一首诗词,通过描绘航行在波澜壮阔的江湖之上的情景,表达了诗人内心深处的思绪和情感。

诗的开篇,诗人以西风起兮,落叶黄兮,黍稷香兮的描写,景物的变化暗示了航行者所处的时节,也暗示了人生的苦难与变迁。紧接着,诗人又以击空明兮,泝流光兮,天一方兮,表现了航行者的勇敢和对未来无限的美好幻想。

诗的下半部分,诗人转描彼美人兮,遥相望兮,彼苍茫兮,将思念之情表达得更为深切。彼此遥远,凝望对方,仿佛置身于辽阔的天地之间,景物远大而无限,与诗人内心的思念融为一体。最后,诗人描述击打孤独的舟兮,蓼花傍兮,啼寒螿兮,借助舟的形象,表达了诗人内心的孤独和对离别的悲伤之情。

《櫂歌联句》通过对景物的描绘和情感的倾诉,展现了诗人对生活的热爱与执着,表达了对美好的追求和无尽的思绪。诗词语言简练,意境深远,给人以跳脱尘俗、豁达开阔之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泝流光兮”全诗拼音读音对照参考

zhào gē lián jù
櫂歌联句

xī fēng qǐ xī, luò yè huáng xī,
西风起兮,落叶黄兮,
shǔ jì xiāng xī.
黍稷香兮。
jī kōng míng xī,
击空明兮,
sù liú guāng xī, tiān yī fāng xī.
泝流光兮,天一方兮。
bǐ měi rén xī, yáo xiāng wàng xī,
彼美人兮,遥相望兮,
bǐ cāng máng xī.
彼苍茫兮。
jī gū zhōu xī,
击孤舟兮,
liǎo huā bàng xī, tí hán jiāng xī.
蓼花傍兮,啼寒螿兮。

“泝流光兮”平仄韵脚

拼音:sù liú guāng xī
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泝流光兮”的相关诗句

“泝流光兮”的关联诗句

网友评论


* “泝流光兮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泝流光兮”出自谢紫壶的 《櫂歌联句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢