“安称泛红莲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“安称泛红莲”全诗
民曹清到骨,鸡肋受尊拳。
谩失塞翁马,终不定子敬氈。
桂林罗隽士,安称泛红莲。
分类:
《送杨司户》邢凯 翻译、赏析和诗意
中文译文:
送别杨司户,去掉了德行,只剩下愚拙,但才思卓然,真令人可怜。民官清廉到骨子里,却只得到了一个鸡肋般的尊官头衔。曾经失去了一匹塞翁的好马,最终也无法获得子敬氈(一种官衔)。桂林的罗隽士,按理说应该称颂他泛红莲(指才华出众),但很可惜并非如此。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一位德行高尚却未受到应有重视的官员,以及一位才华出众却无法获得应有官职的士人。诗词通过对比杨司户与子敬氈、罗隽士与泛红莲的情境,表达了对德才受限和功名无望的遗憾和惋惜之情。
首句“德大拙於用,数奇真可怜”表明杨司户有着广大的德行,却因为愚拙而无法得到应该得到的荣耀和重用,这使人感到非常可怜。
接下来的“民曹清到骨,鸡肋受尊拳”描述了一个廉洁正直的民官,但却只得到一个平庸无趣的尊官头衔,就像吃到一块鸡肋般无味无价值。
第三句“谩失塞翁马,终不定子敬氈”,塞翁失马,焉知非福,表明一个命运的起伏与不定性。作者通过这句诗表达了杨司户曾经失去了一个可能是一生荣耀和成功的机会,但最终无法获得子敬氈,也没有实现他的志向。
最后一句“桂林罗隽士,安称泛红莲”描述了罗隽士,尽管他才华出众,但却没有得到应有的赞美和认可。这句诗意呼应了之前描绘的杨司户的遭遇,表达了作者对于才华无法得到应有回报的无奈和心酸。
整首诗词以简练明快的语言展示了官场和文坛上的种种局限和不公,对于那些追求德行和才华却无法获得回报的人们充满了同情和思考。
“安称泛红莲”全诗拼音读音对照参考
sòng yáng sī hù
送杨司户
dé dà zhuō yú yòng, shù qí zhēn kě lián.
德大拙於用,数奇真可怜。
mín cáo qīng dào gǔ, jī lèi shòu zūn quán.
民曹清到骨,鸡肋受尊拳。
mán shī sài wēng mǎ, zhōng bù dìng zǐ jìng zhān.
谩失塞翁马,终不定子敬氈。
guì lín luó juàn shì, ān chēng fàn hóng lián.
桂林罗隽士,安称泛红莲。
“安称泛红莲”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。